Mályusz Elemér szerk.: Magyar protestáns egyháztörténeti adattár. XIV. Budapest 1930.
Paulinyi Oszkár: Iratok Kassa sz. kir. város 1603—1604-ben megkísérelt rekatolizálásának történetéhez
2. Az elintézés során tett hátirati feljegyzés: Denen Herrn kais. geheimen Räten wurde diss Schreiben communicirt (?), weil Gefer dabei, man des Bathori Widerspenst kains (?) weiß. So kunt mit Rat der allhiesigen (?) ungerischen Rate alsobald die Notturt expedieren. — Daneben dem Bassta und Conte Belioiosa geschrieben. 7 Item durch die mit den ungerischen Räten die Notturfft beratschlagen (?) werden. — Die Hofkamer wil der oberungarischen (?) Camer die Notturft auch bevehlen. — 5 Octobris 1603. 9. 1603. október 11. Kassa. Gróf Belgioioso Jakab felsőmagyarországi főkapitány jelentése Rudolf császárhoz A tartomány rendjei az egri káptalantól szenvedett állítólagos sérelmeik miatt Gálszécsre gyűlést hirdettek, melynek megtartását azonban a vett rendelet értelmében megakadályozta. Emlékiratban a következő panaszokat adták elő: a káptalaniak az ő papjaiktól nyolcadot s negyedet szednek amely ügy eldöntését az országgyűlés békésebb időkre halasztotta; a káptalaniak önkényesen járnak el a tizedszedésnél; a negyedet oly helyeken is szedik, ahol emberemlékezet óta nem illette meg őket; papjaikat a vikárius elé idézik, kiközösítik s világi hatóság által büntetik. Kérésük: a papjaikkal szemben felmerülő panaszokat ne a vikárius, mint ellenfél, hanem saját uraik s patrónusaik elé terjesszék. Ő azt a választ adta, hogy mindezekben a döntés a királyt illeti. (A továbbiakban a jelentés kizárólag katonai természetű ügyekkel foglalkozik.) Eredeti: St. A., Ungarn, 274. csomó, „Die Kirche von Kaschau betreffend" feliratú köteg. Sacra Cesarea Maestá. Per dar parte a Vostra Maestá secondo l'obligo mio di quanto passa per di qua, vengo a far sapere a Vostra Maestá, che gl' ordini della provintia a causa de certí aggravíi, che dicono Ii sono fatti dalli capítulari d'Agria, havevano publícata una congregatíone generale a Gálzéc, 1 la quale non hebbe effecto, per che la mandai a impedire, per il che quando sono venuti qua alla publícatione dei governo, che Vostra Maestá mi kodó Ernő és Mátyás főhercegek környezetében. E nexusai végül is az udv. kamara elnöki székébe emelik. (Dr. Gross Lothar bécsi áll. főlevéltárnok úr szíves közlése, v. ö. 48. 1. 4. jegyz.) Jellemzését 1. Károlyi Árpád: Illésházy István hűtlenségi pere 62—64. 11. és Arnold Oskar Meyer: l\ T untiaturberichte aus Deutschland, Wien, Prag 1603—1606., Berlin 1913., LXXIX. 1. 7 E rendeletet nem ismerjük. 1 Bizonyára a 8. sz. alatt közölt ügyiratban említett gyűléssel azonos.