Pokoly József szerk.: Magyar protestáns egyháztörténeti adattár. VIII. Budapest 1910.

I. Adatok a dunántúli ref. egyházkerület történetéhez.

anno hoc praesenti, circa festum Paschae, mortaliuni contu­bernio exemptus, atque coelesti receptus politeuma, coelesti nunc dat> operám gloriae. A dunántúli reform, egyházkerületnek, az esztergomi kerczegpri­mási főegyházmegyei könyvtár kézirattárában levő eredeti jegyzökönyvéből. 20. Érsek-Újvár, 1622, jún. 14. Feljegyzés Szenczi Csene Péter püspök haláláról. Pécselyi Király Imre sírverse. Kanizsai Fálfl János elégiája. Pécselyinek Kanizsaihoz írt, Csene halálát tudató levele. Feljegyzés Szentgyörgyi György csopaki lelkész haláláról, az 1622. szept. 14. komjáti-i zsinatról, melyre Magyari Ágh Jakab Pathayt és Kanizsait egy levélben meghívta, de ezek nem mehettek el. Pécselyi és Magyari levelei Kanizsaihoz, melyben amaz tudatja, hogy Somorjai Jánost választották püspökké, a kit Monostori János kevi püspök felavatott, az új püspök pedig Darnai György és Svadi Péter új lelkészeket avatta fel, utóbbi pedig válaszát küldi, s egyházi ügyeket közöl vele. Post synodum 1 autem mortuus est venerandus dominus Petrus Czene Szenczinus, fratrum transdanubianorum Super­intendens, cuius epicedium, in perpetuam eius memóriám, huic protocollo inserendum iudicavimus. Epicedium in obitum venerandi et non e multis viri domini Petri Czene Szencini, pastoris ecclesiae Érsek Ujva­rianae vigilantissimi, nec non Superintendentis ecclesiarum in Mathius feolde, et Czalloköz etc. dignissimi, qui fide bona, integraque fama, laboribus immortuus divinis, incredibili bono­rum omnium luctu et dolore, mortalitatis humanae deposuit exuvias Ersek-Ujvarini, Anno christianae salutis MDCXXII. die 14. Junii, moris, amoris, et supremi honoris erga, ab ami­cis et symmistis scriptum. Dialógus epitaphicus. Gregorius filius maior. Chare páter fugis hinc? fugis o dulcissime rerum, 0 mea spes, fulcrum svave, decusque meum! Pater. Mi üli! moneo te, mi charissime fili, Ne nostro ex obitu corda dolore premas. 1 Az 1622. máj. 3—5. Pápán tartott zsinatot érti, melynek aktái után van ez bejegyezve.

Next

/
Thumbnails
Contents