Irodalmi Szemle, 2021
2021/11 - TRANSZKULTURALIZMUS ÉS BILINGVIZMUS - Polgár Anikó: „Én voltam a Föld, én voltam a mennybolt". Az Axis Mundi motívuma Lesznai Anna Eltévedt litániák című kötetében (tanulmány) / TRANSZKULTURALIZMUS ÉS BILINGVIZMUS
axis mundi hosszan az Egbol a Fold megtermekenyitesere leszallo Vizek”-hez (Eliade, 1994, 194) tartozik. A kertet elarasztd esd egi aldas, az eso utan konnyebb a magasba emelkedes, a fecskeknek nem is kell megeroltetniuk magukat, a „tiszta leg” emeli oket. Eg es fold kozelebb keriil egymashoz, az alkony mint „napot kerodzo osi arany barom, heves pirossal” a „muskatliagyon hever” (Lesznai, 1922, 26). Az arany motivuma itt is, ahogy Lesznai tobb mas verseben, a nap kicsinyitett masait hozza letre. AZ IMA UTJA AZ AXIS MUNDI TENGELYEN Az ima is egy axis mundi utvonalat jar be vagy probal bejarni: az esd mint egi aldas fontrol lefele, az ima pedig a foldrdl, lentrol indul a mennybe, a magasba. Az Eltevedt litaniak cimu kotet egyik alapmufaja az ima, igaz, a hagyomanyostol eltero, profanizalt elemekkel dusitott valtozatokban, raolvasasokkal, varazsigekkel, magikus szovegekkel tarsitva, s a keresztenysegen kiviil tobb mas vallashoz is kotodve. A Miatyank cimu versfuzerben Lesznai „a kozismert imadsag egy-egy sorat profanizalja [... ] panassza, vadda, lazadassa” (Vezer, 1979, 92). A tarsadalmi helyzetbol kiindulo ertelmezes a versben „a feherterror eloidezte allapotok” lecsapodasat latja (Vezer, 1979, 92). Lesznai magat aMiatyankot is mennybe nyuld vilagfakent, sajat verset a vilagfara novesztett folyondarkent lattatja: „De Miatyankod mennybe szokd sudarat Sokfele folyondarral leveledziik. En is lombos szavak kozt kesem” (Lesznai, 1922, 97) A mennybe jutas nehezen elerheto celja mellett ott vannak a menny fele igyekezes hetkoznapi probalkozasai. Lesznai a dagasztott tesztaba is belelatja ezt az igyekezetet: „Mert gyumolcsben, lagy kalacsban Feled novesztd varazs van” (Lesznai, 1922, 99)