Irodalmi Szemle, 2019

2019/5 - LENGYEL - Gömöri György: Franaszek Herbert-életrajzát olvasva... (Andrzej Franaszek: Herbert. Biografia I–II. ) (esszé) / LENGYEL

hogy a jovot tekintve Herbert meg „nagyobb remenyekre jogosit fel”, mint Miron Bialo­­szewski.6 Ezt kovette megismerkedesem Zbigniewvel 1958 dszen Parizsban. Mivel akkor mar egy eve az oxfordi St Antony’s kutatddiakja voltam, alighanem mar akkor mondtam Herbertnek, hogy ha Angliaban jar, ne mulassza el megnezni Oxfordot, ahol vendegszo­­bat tudok szamara biztositani. Par honappal kesobb Zbigniew Herbert valoban atjott Angliaba, es miutan Jerzy S. Sito valamikor februarban folhivott, hogy kolto-vendege megerkezett, ujra meghiv­­tam mindkettojuket. Latogatasukra 1959. marcius elejen keriilt sor, csak par napig ma­­radtak, de abbol a levelbol, amit Herbert sziileinek kiildott, az derul ki, hogy remekiil erezte magat a diakvarosban. Idezziik a level elso bekezdeset: „Draga Szuleim, Itt vagyok most Oxfordban, ahonnan nemsokara el kell utaznom, ellenkezo esetben itt maradnek egesz eletemben. Ez nyugati vandorlasaim kritikus pontja. Nagyobb elmeny, mint Parizs” (Az en kiemelesem).7 A tovabbiakban Herbert beszamol a St Antony’s College-rol, ahol megismerkedett a velem szomszedos szobaban lako francia Bruno Leblanckal, akit a ha­­boru alatt sziilei egy lengyel csaladnal rejtettek el, igy jol megtanult lengyeliil, es masok­­kal (peldaul a Pembroke College-beli Zbigniew Pelczyriskivel), nem mulasztvan el, hogy engem is megemlitsen, meghozza ebben a formaban: „Egy nagyon kedves magyar hivott meg Oxfordba, aki verseimet magyarra es angol­­ra forditja, es aki disszertaciot ir a modern lengyel kolteszetrol. Nemreg kozolt egy cikket az Oxford Opinionban, ahol rolam is irt”.8 Vagyis mar eleg koran, 1959-ben meltattam Zbigniew Herbertet, igaz, akkor meg csak angolul. Utana elso angol nyelvii, 1966-ban kiadott konyvemben9 harom es fel ol­­dalt szenteltem a kolto Herbertnek, akit Magyarorszagon sokaig csak mint a Barbarzyh­­ca w ogrodzie (Barbar a kertben) kitund tanulmanyirojat ismertek. A magyar olvasoknak 1979-ig kellett varniuk, amikor Az angyal kihallgatasa cimen az Europa Kiadonal meg­­jelent az elso magyar valogatas Herbert verseibol, amelyben a szerkeszto Gimes Romana melldzte a kolto korabbi magyar forditdit, Kerenyi Graciat es engem, felkerte viszont szamos vers forditasara Nagy Laszlot, akitol teljesen tavol allt Herbert esztetikaja es kol­­toi vilaga. Ezt kovette Herbert latogatasa Budapestre, amikor is Ferihegyen a hatardrseg Herbert kihallgatasa cimen produkalt egy par oras tragikomediat. De ez mar egy mas tortenet, amit tobbszor elmondtam10 - akit erdekel, olvasson utana.

Next

/
Thumbnails
Contents