Irodalmi Szemle, 2018
2018/10 - PLURICENTRIZMUS - Németh Zoltán: Pluricentrikus nyelv és transzkulturalizmus a kortárs határon túli magyar irodalmakban (tanulmány) / PLURICENTRIZMUS
litett harom orszagban regionalis valtozatai jottek letre, s a mai Romania, Szlovakia, Szerbia (tovabba Horvatorszag, Szlovenia) teriileten hasznalt nyelwaltozatok miatt a magyar tobbe-kevesbe pluricentrikus nyelwe valt. Mint Lanstyak Istvan irja, „Bar a magyar csupan egyetlen orszagban allamnyelv, megis tdbbkozpontu, mert tobb orszagban hasznalatos emelkedett funkciokban, igy pl. Szlovakiaban, Ukrajnaban, Romaniaban es Jugoszlaviaban. A tdbbkdzpontusag nyelvi kovetkezmenyekent a magyar standard egyes regiszterekben nemileg eltero valtozatokban valosul meg [...]. Mivel a magyar standard allami valtozatai nagyon kozel allnak egymashoz, egyetlen standard tobbfele valtozatarol beszeliink (a magyar standard szlovakiai, karpatalji, erdelyi, vajdasagi valtozatarol), nem pedig kiildnallo standardokrol (nem kiilon szlovakiai, karpatalji, erdelyi, vajdasagi magyar standardrol).”3 Az talan az eddigiekbol is egyertelmu, hogy a magyar nyelv eseteben aszimmetrikus pluricentrizmusrol beszelhetiink, hiszen a magyarorszagi nyelvhasznalat dominanciaja megkerdojelezhetetlen. 3 Lanstyak, i.m., 154. 4 Wilhelm Vosskamp, Irodalom es kortortenet az egyesites elott es utan - a Nemetorszagban jelenleg folyd irodalmi vitarol, ford. Szabo Laszlo, Helikon, 1996/3, 203-215. 5 Vigh Arpad, A frankofon irodalmak sajatossaga, Helikon, 1992/1, 3-17. Tanulmanyomban a pluricentrizmus nyelveszeti fogalmanak irodalmi ertelmezhetosegere teszek kiserletet a magyar irodalom es nyelv terepen, a transzkulturalizmus elmeleti eredmenyeinek hasznositasa segitsegevel. Nem art azonban eloszor is tisztazni a felhasznalt fogaimak jelenteskoret, ugyanis az irodalomtudomanyban egy hasonlo terminus, a policentrizmus fogalma szinten jelentos karriert futott be, s azokra az irodalmakra hasznalatos, amelyekre a tdbbkdzpontusag jellemzo. Ilyen peldaul a nemet irodalom, amelynek eltero valtozatai jottek letre 1945 es 1989 kozdtt a Nemet Szovetsegi Koztarsasag es a kommunista Nemet Demokratikus Koztarsasag irodalmaban, valamint ide sorolhatok az irodalmi vitak arrol, van-e kiilon osztrak irodalom, svajci irodalom stb., illetve ezek milyen viszonyban allnak a nemet irodalommal.4 A francia irodalom eseteben a tdbbkdzpontusag kerdese a frankofon irodalom terminusanak megjelenesevel, valamint annak az uj szemleletnek a meghonosulasaval kapcsolatos, amely a francia irodalom tdbbkozpontusagat allitja.5 A magyar irodalmi intezmenyrendszer az I. vilaghaboru utani helyzet nyoman szinten tobbkbzpontuva valt, s 1918, vagy inkabb 1920 utan onallo kategdriakent jelentek meg olyan fogaimak, mint a szlovenszkoi, szlovakiai vagy felvideki magyar irodalom, romaniai vagy erdelyi magyar irodalom, jugoszlaviai, delvideki vagy vajdasagi magyar