Irodalmi Szemle, 2018

2018/7-8 - Fried István: Lolától a társadalomtörténetig. Megjegyzések Ötvös Anna Lola könyve c. műve margójára (tanulmány)

pen ennek a formanak a betartasa reven mutat till dnmagan, lesz egy letezesforma jelenteses esemenyeve, akkor (ismetlem) a maga ironikus modjan elismeri annak jelentoseget, amit mas vonatkozasban igy fogalmazott meg: a formakat pedig az utolso pillanatig be kell tarta­­ni.10 A Fold, fold!... latszolagos kiilonossegeben emlekezetes az a tablo, amely az ebed elotti hangulat erzekeltetesevel egy polgari csalad hetkoznapjaba enged bepillantast: „A nagy levesestalat a szobaleany es a mindenes egyiittesen hoztak be a konyhabol, es a madmazel merdkanallal osztotta tanyerokba a levest. Az asztalfon lilt a nagymama, jobbjan es baljan apa es mama, aztan sorjaban mi tobbiek, a torzs es zuwachs. Mikor minden tanyer megtelt parolgo, illatos, aranyszinu huslevessel - amiben volt majgaluska is -, nagymama szigoruan koriilnezett, rendben van-e minden az asztalnal. Mint a karmester, kezeben a ka­­nallal, jelt adott. S mi siettiink megragadni a kanalat. Ilyenkor egy pillanatra ahitatos csend volt a nagy szobaban. Nagymama megmeritette a kanalat a levesestanyerban, es mind egyszerre utanoztuk a kezmozdulatot. ... Azt hittiik, hogy ebedeliink. Kesobb megertettiik, hogy ez volt a »Tdrtenelem«”. Lola elbeszelese ez - Marai megformalasaban, Marai kovetkeztetesevel. A beszedes resz­­letek azonban nyilvan Lolatol valdk. A majdnem eszrevetlenul beiktatott nemet szo (zu­wachs) emlekeztet Kassa ketnyelviisegere, bizonyos szituaciokban magyarul, masokban ne­­metiil hangzott el a szo, az evtizedek folyaman a nemet nyelvtudas megdrzddott, de a magyar lett a presztizs nyelve. Nem utolsosorban a Moskovicsok es Matznerek munkaja nyoman. Az etikett nem iires forma, hanem az anyagi kultura tisztelete, az etkezeseknek rogzodott rendjiik, formajuk van, benniik a jolet irant erzett hala es tisztelet fejezodik ki, a nagymamai tekintely iranyitoja ennek az eletrendnek. Elmondhato, hogy bar Otvos Anna koteteben csak ket (illetoleg Marai Sandor belepesevel harom) csaladtortenet bontakozik ki, altalanosithato, kisebb-nagyobb modosulasokkal a tobbi, hasonlo kassai csaladi kozossegre is illik ez a leiras (legalabbis annak „szelleme”). A tobb nemzedek egyiittelese, a nagy csaladi etkezesekben is megtestesiild kozosseg rendje egy szokasaival, eletfelfogasaban stabil tarsadalomra derit fenyt, arra a szazadfordulos, „boldogbekeidds” megallapodottsagra es elegedettsegre, amely a Moskovicsok es Matznerek munkalkodasanak eredmenyesseget tiikrozi, egyben a kiskd­­zossegek eletvilaganak kiegyensulyozottsagat, megbizhatdsagat, azt az (akkor meg nem le­­hetett tudni: mennyire ingatag) tarsadalmi beket, amelynek a jolet es a jotekonykodas, a kul­tura becsiilete es az elesettek bizonyos mertekig tortend segitese hasonlokeppen jellemzdje. Mindenesetre Lola ebben a legkorben nott fel, Otvos Anna mutat ra arra, hogy az „eldkelobb 1 0 Marai Sandor, Fiives Konyv, Bp., Helikon, 1998, 136.

Next

/
Thumbnails
Contents