Irodalmi Szemle, 2018
2018/4 - SZLOVMAGY - Lomboš Kornélia: Livia Bitton-Jackson trilógiája és a transzkulturalizmus (tanulmány) / SZLOVMAGY
eld zsidoknak. Egyik ilyen eloadasa soran emlitette, mikepp befolyasoltak tinedzserkora nyomaszto esemenyei anyanyelvevel valo kapcsolatat es szakmai elete alakulasat. Trilogiaja elso koteteben szerepel az idezet, melyben a narrator l'gy nyilatkozik magarol: „Almaimban hires kolto vagyok.”2 Maganak az irondnek is hasonlo vagyai voltak gyermekkoraban, azonban allitasa szerint az angol nyelvet, mely valasztott anyanyelveve valt, sosem volt kepes olyan szinten elsajatitani, hogy kommunikalni tudja vele muveszi szinten a lelke legmelyerol fakadd erzeseit. Igy valt szamara a proza azza az onkifejezesi formava, mely altal a nagykozonseg ele tarhatja sajat elmenyeit fikcionalizalt keretben.3 A migracios elmenyeket megragado irodalmi muvek mufaji kategoriajat meghatarozza, hogy az ilyen temakkal foglalkozo fro legtbbbszor „olyan mufajokra utalja magat, amelyek a mobilitas, utazas, emlekezes aktusat mukodtetik: a memoart, biografiat, autobiografiat es utlefrast.”4 Livia Bitton-Jackson muvei is ezen mufaji kategoriak elemeit tartalmazzak, az frond sajat elmenyeit epitette bele regenyeibe. A tanulmanyomban bemutatott trilogia reszei eredetileg angol nyelven jelentek meg, majd nemi temporalis csuszas utan magyarul is. Kotetei kronologikus sorrendben a kovetkezok: 1. I Have Lived a Thousand Years: Growing up in the Holocaust (1999) - Ezer evet eltem: A holokausztba veszett gyerekkor (2013, 2015) 2 B itton-Jackson, Livia, Ezer evet eltem, At Home Galery, Somorja, 2015, 14. 3 Searching for Life and Love after Auschwitz (1999), 2016. marcius 13., BookTV, Stephen Halsey Junior High School, Queens, New York, https:// www.youtube.com/watch?v=;ciDHQAy8sjs 4 J ablonczay, i. m„ 154.