Irodalmi Szemle, 2018

2018/3 - TRANSLOVAK - Benyovszky Krisztián: Nyelvek karneválja Koloman Kocúr Sracia zbraň (Szarbomba) című regényében (tanulmány) / TRANSLOVAK

tua olyan neveivel, mint pl. Fasary urasag, Sarhazy, Gianni de Phascalapus, Baromarc, Seggdugas es Tetvech hercegek, Fantetu grof es Defochic15 . Rabe­­lais-nal, irja Bahtyin, a tulajdonnevek tobbsege (mind a hagyomanybol atvett, mind az altala kitalalt) ragadvanynev, s mint ilyen: „ambivalens, azaz magasz­­talo-ocsarlo szinezete van.”16 Ez ervenyes a Kocur-regeny vonatkozasaban is, melyben a szellenteshez es iiriteshez kotddd csufnevek gyakorisaga a cfmadd tomegfegyver temakorenek kiterjesztesekent is felfoghatd. Mintha a konkret, szemelyre szabott megbelyegzes altalanos ervenyuve valna: a szarbomba ko­­vetkezteben mindenkibol - elete utolso pillanataban - „trottyancs”, „fosott” es „fingds” valik. Az emlitett tipusu csufnevek feltuno modon magyar sze­­repldkhoz kotottek, az ejtesmodot koveto szlovak transzkripcid a kozelites es kozvetites gesztusakent foghato fel, a groteszk-komikus hatas ervenyesiilese­­hez azonban nem elegendo, ez mindenkeppen bizonyos foku magyar nyelvi kompetenciat feltetelez az olvaso reszerol. S fokozottan ervenyes ez az olyan, eredeti alakjukban szereplo magyar nevek erto befogadasara is, mint Rak Re­­zso, Kovago Jacint, Hagyma Zsuzsa, ezredes Rettenetes, alezredes Borzaszto vagy a kisse eroltetett Nemlehet Szilard. A szlovak szereplok ragadvanynevei nem ennyire durvak, hianyzik belo­­liik az altesti motivacio, s altalaban viselojenek valamilyen jellembeli tulajdon­­sagat emelik ki (plukovnik Ukrutny - kegyetlen, nyers, Zora Vesela - vidam), vagy mas modon „beszeloek”: rotny Ocel’- acel, Pavol Trtichly - szomoru. GROTESZK TESTEK KARNEVALJA Bahtyin groteszk testfelfogasanak kimerito jellemzesere terjedelmi okokbol nem kerithetek sort (erre, kozismertsege okan, egyebkent sines sziikseg),17 1 5 Vo: Francois Rabelais, Gargantua, ford. Gulyas Adrienn, Budapest, Osiris, 2015, 62., 72., 84., 141., 211. 1 6 Mihail Bahtyin, Francois Rabelais miiveszete..., i.m., 571. 1 7 A testiseg es megtestesiiles kiilonbozo elmeleti kontextusainak megertesehez kivald vezerfonalkent szolgal S. Horvath Geza monografiaja: Testiseg es nyelvi tapasztalat Mihail Bahtyin irodalotnelmeleteben. A megtestesiilestbl a groteszk testig, Budapest, Gondolat, 2013.

Next

/
Thumbnails
Contents