Irodalmi Szemle, 2018

2018/3 - TRANSLOVAK - Benyovszky Krisztián: Nyelvek karneválja Koloman Kocúr Sracia zbraň (Szarbomba) című regényében (tanulmány) / TRANSLOVAK

BENYOVSZKY KRISZTIAN NYELVEK KARNEVALJA KOLOMAN KOCUR SRACIA ZBRAN (SZARBOMBA) CIMU REGENYEBEN Motto: az iiriilek a leginkabb nevetseges anyagi es testi va­lami, a legalkalmasabb minden fennkolt dolog lefokozd materi­­alizalasara.” (M. Bahtyin) Vajon miert valik onkentelenul is komikus hatasuva, fuggetleniil a megnyilat­­kozas temajatol, ha kiilonbozo nyelvek, nyelwaltozatok es stilusregiszterek ke­­verednek egymassal egy beszelgetesben vagy egy irodalmi szovegben? Ugy gondolom, alapvetden azert, mert ilyenkor nagyon kiilonnemu, elesen elkiiloniilo vagy akar ellentetes elojelii, azaz valamilyen szempontbol egymas szamara rendszeridegen nyelvi elemek es strukturak kapcsolodnak ossze egy szovegterben vagy egy beszedcselekvesben. Olyanok, amelyek „normalis eset­­ben”, szerzoi utasitas hijan ritkan vagy egyaltalan nem talalkoztak volna, mi­­vel az ervenyesiilesiiket tamogato nyelvhasznalati szinter, az otthonos miifaji hatter es a hallgatolagos stilisztikai elvarasrendszer mindegyikdjiik eseteben, kiilon-kiilon, meglehetosen elterdnek mondhato. Ezert az, hogy megis ossze­­jdttek, sot elegyedtek is egymassal, hibrid nyelvi alakzatoknak adva ezzel eletet, hataratlepo gesztuskent ertelmezodik. S ezen pedig, a normaszegesen, a tabu­­sertesen vagy a szokasok felrugasan hajlamosak vagyunk nevetni. Kerdes viszont, hogy egy adott szovegben milyen megfontolasbol, milyen poetikai celzattal keriil sor nyelvek es stilusok keresztezesere vagy kiilonbozo gyakorisagu kodvaltasokra? Milyen tematikus motivacio huzodik meg a hatte­­reben, s hogy a jelensegnek van-e esetleg tagabb - a mu, a szerzoi szovegvilag vagy akar a korszak horizontjan tulmutato kulturalis kapcsolatrendszere? Az elobbi kerdeseket Koloman Kocur Sracia zbrah (Szarbomba, 2012) cimii regenyenek1 olvastan is erdemes es sziikseges feltenni. Egy olyan miivel van ugyanis dolgunk, amelyben legalabb het nemzeti nyelv keveredik - kiilonbo- 1 1 A dm szoszerinti forditasban: szaro fegyver. A Koloman Kocur alnev (Kandur Kalman), a szerzo valddi neve Lubos Dojcan.

Next

/
Thumbnails
Contents