Irodalmi Szemle, 2018

2018/3 - TRANSLOVAK - Irena Brežná: A hálátlan idegen (próza, Vályi Horváth Erika fordítása) / TRANSLOVAK

A renddrno visszateszi a kezere a bilincset.- Hogy erzi magat afogdaban? - erdeklodik az iigyvedno.- Azzal a gyilkossal, akivel egy cellaban vagyok, nines kozos temdm. De mit lehet itt csinalni, egesz nap a tevet bdmulom, mindig csak a teve - veti oda grimaszolva afogoly.- Szereti meg a baratjat? A rabnd, taldn tul gyorsan is, a fejet razza.- Hiszen mindent elveszitettem miatta, a lakasomat, a munkdmat, meg ha a takaritas feketemunka volt, es rosszul is fizettek. Most pedig tarthatok attol, hogy majd bosszut dll rajtam. Vedekezoen osszehuzza magat. Az iigyvedno elgondolkodva igy szol:- Meg sohasem kepviseltem olyan not, aki onszantabol cselekedett vol­­na. A nd biintette mogott ertelmi szerzokent vagy felbujtokent mindig egy ferfi dll.- A gyengeseg is egyfajta buncselekmeny - jelentem ki -, ha a nd nem szegiil ellen, nem szedi ossze az erejet, hogy atlepjen a tuloldalra. Kenyelem­­bol, tudatlansagbol, ovatossdgbol, vagy akar felelemtol vezerelve engedel­­meskedik. Mert keptelen elhagyni a hamis es rossz embert. A ferfi olyan videkrol szarmazik, amely kozel dll hozzam. Par helyseg- es vezeteknevet emlitiink, mintha rokoni osszejovetelt iinnepelnenk. Es mar el is sodor az ismeros hullam. Vadul gesztikulalok, nem veszem figyelembe, hogy ebben az orszdgban a kez szava elarulja, nem tudok elkotelezodni, alkalmazkodni, es korddban tartani az erzelmeimet. Az iigyved megprobdl

Next

/
Thumbnails
Contents