Irodalmi Szemle, 2016
2016/7-8 - NYÁR - Horváth Kornélia: Kányádi Sándor Sörény és koponya című verseskönyvének poétikai tanulságai (tanulmány) / NYÁR
hogy adna ki magat / ha eppen a vers kezdene I koltemenykedni hivalkodni" (Reggeli rapszodia); „nemhogy a / versben szo aki haremet orzo" (Egy pdlyatarsra); „segitsd a nyelvben bujdosokat I s vezesd a vandorenekest" (szol az Invokdcio tokeletes jambusokban, egyben Nagy Laszlot is megidezve); „Kertet, viragot, I csak szavakbol, szavakkal." (Koromversek); „Athasonulnak lassan a hosszu hangzdk" (Ket koromre); A kozpontozas I rabsagbol probaltal I legalabb abbol... // s velt bilincseid: / kerdo-, felkialtojel / es a megvetett II harmaspont maradt / (zarojelek racsa kozt) / vegso fegyvered." (Harom koromre); „ironadamat leteszem" (Pergamentekercsekre); „az ejfel utani nyelv bozontos busa" (Ejfel utani nyelv); „meztelenre kellene vetkoz- / tetni a szavakat akar / a deportaltakat" (El kellene); „elmennek a harangok / minden nagypenteken / romaba mennek I odamenegetnek // s ott felejtik I a nyelviiket" (Csango passio); „a hangtompitos fegyverekkel / kivegzett hosszu hangzdk" (Tomegsir-vers); „hantoltal onmagad foie gyonyoru / benemsiippedo vershantokat" (Hetldbu bogdr. Sz. D. utolso utja). Jelen irasban a Soreny es koponya kotet kapcsan meg ket masik, azonban az elozoekben felvetettekkel jelentos poetikai kapcsolatot mutato szempontot szeretnek a tovabbiakban erinteni. Az egyik a kotetkompozicid, a masik pedig a Reggeli rapszodiaval osszefiiggesben mar halkan megszdlaltatott intertextualitas kerdese. S a kettd ertelemszeruen osszefonddik, nem utolsosorban eppen a mufajisagnak es a parodianak (vagy travesztianak) a vizsgalt kotetet erinto problematikaja okan. Most a masodik felvetessel, az intertextualitas kerdeskorevel folytatnam a gondolatmenetet. Egy a magyar es egyetemes kolteszetet valamelyest is ismero befogado Kanyadi kotetet venyu ervkent szolgalhatna az interpretator szamara, amenynyiben nem a hibas nyomdai kivitelezes kovetkezmenyekent ismerne fel a roncsolt szoalakot. Raadasul itt a kotet egyik kiemelkedoen erds versszovegevel van dolga az olvasonak. A verscim azonban a tartalomjegyzekben az egyebkent joggal elvarhato Ketrecben formaban szerepel, s ez, sajnos, ez alkalommal megvonja az ertelmezotol a nyelvi forma parodisztikus rongalasara iranyuld gondolatanak ervenyesithetoseget. Vo. Kanyadi Sandor: Soreny es koponya. Uj versek, Debrecen, 1989, Csokonai. 15 Kappeller Rita: Versszemlelet es mufajjdtek Kanyadi Sandor lirajaban, 56-84.