Irodalmi Szemle, 2016

2016/3 - KORTÁRS SZLOVÁK - A szlovák élet és irodalom női aspektusai (Proics Lilla beszélgetése Jana Juráňovával, Pénzes Tímea fordítása) / KORTÁRS SZLOVÁK

tarozottan nincsen rendben. Tortenelmi emlekezetvesztesben es onreflexiohiany­­ban szenved, az emberek kiilonfele ide­­alizalt elkepzeleseket apolnak magukrol, tehat inspiraciobol van boven. A Sza­­bad Europaban vegzett munkam volt az egyediili idoszak, amikor ujsagiro­­kent dolgoztam, es mivelhogy ez eppen az aldatlan „meciarizmus" idoszakara esett, felszabadito volt szamomra, bogy szabadon, nyiltan es fokent kritikusan fejthettem ki a velemenyemet. A Szabad Europa nem vetette ala magat az akkori kormanynak, es nem volt oligarchak ke­­zeben sem, ami nagy dolog volt. Utana viszont mar nem tudtam ujsagirond len­­ni. Emlekszem arra a pillanatra, amikor undort ereztem a torkomban valamilyen munkaspart es nemzeti part politikusai vegteleniil buta szovegeinek idezesekor. Akkor azt mondtam magamnak, hogy inkabb a sajat gondolataimnak es szava­­imnak fogom szentelni magam. A Sza­bad Europaban toltott idoszak megtani­­tott arra, hogy ujsagironak lenni nagyon feleldssegteljes munka, az ember szeles tomegek szamara fogalmaz meg dolgo­­kat. Az ujsagiroknak ra kellene erezniiik, mikor tajekoztatnak, es mikor terjeszte­­nek ehelyett kiilonfele eloiteleteket vagy demagogiat, vagy mikor hangositjak fel tulsagosan a politikusokat, akiket inkabb ki kellene kapcsolni. Ugy gondolom, hogy azota fokent az valtozott, hogy in­­ternettel, szocialis haloval es hasonlokkal kezdtek dolgozni a mediaban. PL: Van kiilonbseg az 1989 elotti es uta­­ni iroi tevekenysegeben? JJ: 1989 elott csak a Salome cimu szin­­miivet irtam meg, amit eppen a berlini fal ledontesenek napjan mutattak be. A Tema Majakovskij (1987) cimu szinha­­zi kollazst, amit Blaho Uhlar rendezdvel egyiitt irtam az akkori Nagyszombati Gyermek- es Ifjusagi Szinhazban, 1987- ben mutattuk be - a rezsim kritikajanak apropojaul az 1917-es oktoberi orosz for­­radalom evforduldjat valasztottuk, ugy­­hogy a helyi kommunista strukturak ezt ugy fogtak fel, nines is mit ellenorizni. Vegiil az emberek koreben nagy vissz­­hangja left, es azok szamara, akik elfo­­gadtak a szinhazi repertoart, talan mar kellemetlen volt barmit is kezdeni vele. Az osszes tobbi munkamat mar 1989 utan irtam. PL: Zila som s Hviezdoslavom (Hviez­­doslavval eltem) cimu konyve most je­­lenik meg angolul Ilona, My live with the Bard cimen. Fontos benne a nem­zeti konvenciokkal es a nemzeti szim­­bolumma valt szereplokkel szembeni kritikus allasfoglalas, a bard megitele­­se a felesege nezopontjabol. Hasonlo temat dolgozott fel a Misky strieborne, nadoby vyborne cimu darabban is, a Eudovit Stur es kore csoportosuld nemzedek felesegeirol. Mintha le akar­­na rombolni a nemzeti tortenelemrol kialakult sztereotip, egyszerusitett gon­­dolkodast. Miert fontos ez on szerint? Van ehhez mintaja a vilagirodalombol? JJ: A Zila som s Hviezdoslavom cimu regenyben es a Misky strieborne, nadoby vyborne cimu szinmuben kozos a ferfi­­nagysagok altal bearnyekolt nok meg­­itelese. A vilagirodalomban fokent a XX. szazad 70-es eveitol irtak sokat a jogta­­lanul elfeledett, a ferfiak arnyekaban elo ndkrol. Szlovakiaban ezt a temat meg erdekesebbe teszi, hogy a nemzeti iko­­nok iinneplese itt kiiiresedett, es nem is annyira a biiszkesegunkrol vail, mint in­kabb a sajat kulturtortenetiink elegtelen ismereterol. PL: Mi volt a legfontosabb, legtanul­­sagosabb az on szamara az Agnesa

Next

/
Thumbnails
Contents