Irodalmi Szemle, 2015

2015/7-8 - MADE IN CZECHOSLOVAKIA - Ondrejcsák Eszter: Anton Straka Halas-fordításai (tanulmány) / MADE IN CZECHOSLOVAKIA

MADE IN CZECHOSLOVAKIA 27 Az alabbi ket levelnek es le­­velreszletnek csupan atiratat kaptam kezhez Ondrejcsak Esz­­tertol, az eredetieket nem allt modomban ellenorizni es abbot egyertelmuen azonositani az atiratban talalhato pontatlansa­­gokat. Ahol az eredeti szoveg rekonstrukcioja bizonytalan, a >...?< jelekkel jelzem azt. A harom level kozotti tartalmi atfedes azonban jelzi, hogy a te­­vedes valoszmusege elenyeszo, illetve a harom level (tartalmi) lenyeget nem erinti. A cseh, illetve szlovak nyelvu eredeti keziratok egyszeru, biirokrati­­kus nyelvezetet, pongyolasagat, nem allt szandekomban stila­­risan „javitani". A szovegben talalhato magyar szavak he­­lyesirasat a mai normahoz iga­­zitottam - a ford, megjegyzese. Az eredeti levelek a pragai Kiil­­iigyminiszteriumi Leveltarban (Ministerstvo zahranicnich veci Ceske republiky, Praha) Osveta knihy Antologie z ceskosl. poesie mad’arskd neven, 441. szam alatt talalhatoak. 28 Gepelt irat autograf alairassal - a ford. megj. Ne riasszatok fel eme kis csupasz szemermet hallanatok a ver szorongo liikteteset a gyermek vere mindentol megijed Belep a melyedesbe befodve az artatlansag szarnyaival a viz zavarban fodrozodik s nyeli az 6 kepet s 6 kezecskejenek piciny iitesevel szivarvanyt csinal Gyenge hangja enekel allandoan szettdrik az orom nefelejtsei kuporognak a parton s a mocsarvirag aranyat dobal neki Szeszely (Rozmar) Hosszu derekad dalol a foldig a fold eme dalt konnyeden visszaveri madar dalolja a faagak kozott Kivancsi kezeid folfele nyujtoznak Eva remegesevel mielott megismert s a megismeres fajanak agai bearnyekolnak teged Jatekos tested hallom a kacajat mikor egyszer kivirultak rajtad az ibolyak erintesem nyoman FUGGELEK (2): LEVELEK FRANTISEK HALAS ES SZABO LORINC KAPCSOLATAHOZ27 I. Pallier levele a pragai Kuliigyminiszterium reszere28 Budapest, 1933. januar 15. A pragai Kulugyminiszteriumnak. Frantisek Halas verseinek forditoja, az ifju magyar nemzedek legjelentosebb koltdje es muforditoja, Szabo Lorinc, megkerte Straka sajtoreferenst, hogy tolmacsolja Halasnak szivelyes iidvozletet. Szabo ebben a leveleben tobbek kozott azt irja, hogy na­­gyon tiszteli Halast, nagy drommel forditotta ver­­seit, mivel nagyon megnyertek tetszeset. Foleg az Anya cimu vers tetszett neki.

Next

/
Thumbnails
Contents