Irodalmi Szemle, 2014

2014/7 - NOVÁ DRÁMA/ÚJ DRÁMA FESZTIVÁL - Száz Pál: A nyelv tája, a táj nyelve - a kimondás uralma, az uralom kimondása (a Pótoň színház Kaszálatlan mezők országa című előadásáról)

A NYELV TÁJA, A TÁ) NYELVE - A KIMONDÁS URALMA, AZ URALOM KIMONDÁSA Л PÓTON SZÍNHÁZ KA SZÁLAT LAN RÉTEK ORSZÁGA CÍMŰ ELŐADÁSÁRÓL* Az idei színházi évad egyik legizgalmasabb eseményének mutatkozott tájainkon a 2008- tól Báton (Bátovce) működő Póton Színház (Divadlo Póton) Krajina nepokosenych lúk (Kaszálatlan rétek országa) című előadása. Az alternatívként aposztrofált Póton Színház alapvető célja, hogy az „aktuális kérdéseket” feszegesse, a társadalmon belül zajló diskur­zusokhoz hozzászóljon, vagy legalább leké­pezze azokat. A Póton projektjei közt rend szeresen felbukkan dokumentum-színházi performansz csakúgy, mint a színházi-drá­maírói műhelymunkából született előadás. Bár Michal Ditte szövegei mellett más, akár kevésbé ismert szerzők nevei is előbukkan­nak, a Mikulás Hoblina Sahanskyról sejteni lehetett, hogy álnév, a műsorfüzetben közölt ironikus sorok - annak ellenére, hogy van néhány olyan információ, amely megfelel az álnéven túli valóságnak -, ezt szinte egyér­telművé teszik. Rövid ideig csak a „beavatot­tak” tudták, hogy az álnév valójában Forgács Miklóst rejti, aki a darabot a Vlna 2013/57 számában publikálta egy terjedelmes inter­jú kíséretében, így hamar leleplezte magát. A darab első premierje a kassai Tabackában volt 2013. december 12-én, a második a báti bázison, február 19-én, színpadra Iveta Ditte Jurcová, a Póton állandó rendezője állította. I. A NÉVBEN Az interjúból kiderül a dráma háttértörténete s az is, hogy megrendelésre készült. A Dit­te házaspárnak a III. Fúrie című provokatív, nemzeti identitásról, sztereotípiákról szóló lengyel darab adta az ötletet, hogy felkérjenek egy szerzőt, írjon nekik darabot „a szlovák identitásról, a szlovák nemzetkarakterről, a szlovákságról, erről a kis nemzetről Európa közepén, és teljesen logikusan az jutott eszük­be, hogy ezt egy magyarnak kell megírnia” - mondja Forgács (Vlna, 2013/57, 40.). Az interjúból az álnév dekódolása is kide­rült, hoblina = forgács, a szerző pedig Ipoly­ságon született (Sahy). „Egy ilyen név mögött szerintem mindenki valamilyen elfeledett szlovák íróra gondol a XIX. századból, aki a szlovákok jogaiért harcol” (Vlna, 2013/57, 44.). Az eleve kétségbe vont pszeudonim, majd annak lelepleződése az identitásra ját­szik rá - állítva van, de ugyanakkor kétség­be vonva is, a fiktív identitás (álnév) a valós szimulakruma. A szlovákiai magyar identi­tás szemszögéből beszélni a szlovák nemzeti ’ A Nová dráma / Új Dráma fesztivál 2014. május 12-17-én tizedik alkalommal került megrendezésre Pozsonyban. A fesztivál további előadásairól szóló kritikáink lapunk online kiadásának Éber című rova­tában olvashatóak. - A szerk.

Next

/
Thumbnails
Contents