Irodalmi Szemle, 2014

2014/6 - Csapó Csaba: Kelet és Nyugat házassága - Tennessee Williams nyugati nó drámája (tanulmány)

Ilii '. Csapó Csaba kelet És Nyugat házassága- TENNESSEE WILLIAMS NYUGATI NÓ DRÁMÁJA Az Egy tokiói hotel bárjában (1969) egyike Tennessee Williams legbonyolultabb szín­műveinek; ez a drámaíró legrövidebb - kétré­szes - darabja, amelyben már semmi nyoma nem található annak a finom költői nyelvnek, amelyről oly híres volt. Ehelyett fragmentált, nyelvtanilag tudatosan elrontott mondatok jellemzik, s karakterei inkább absztrakciók, mint hús-vér emberek, valamint a díszlet is minimalizmusra törekszik, ellentétben a ko­rábbi darabok gondosan kimunkált színpad­képével. Williams ismerte a hagyományos és a modern japán színházat, sőt japán útja során személyesen is látott kabuki és nó elő­adásokat. Kezdetben forrása Misima Jukió Öt modern nó játéka volt Donald Keene for­dításában, amely tartalmazta Arthur Waley klasszikussá vált Japán nó színművei című művét is. Williams bizonyára más forrásokat is tanulmányozott, de a legtöbbet a Japánban látott autentikus előadásokból merítette. Drámaolvasatunkban rávilágítunk a da­rab kettős, azaz egyben keleti és nyugati voltára, valamint leszögezzük, hogy a Tokiói hotel összetettségénél fogva több szempon­tú megközelítést igényel: a nó dráma hatása éppúgy érvényesül benne, mint a keresztény­ség, illetve az amerikai absztrakt expresszio- nizmus - főleg Jackson Pollock munkássága. Ezen felül Anton Pavlovics Csehov drama­turgiáját is figyelembe vesszük, valamint rá­mutatunk arra, hogy a Tokiói hotel éppúgy művészdráma is, mint a Sirály. A japán színházi formák csekély hang­súlyt fektetnek a cselekmény kibontására, a történet reprezentációjára pedig szinte sem­mit; ezek helyett a darab performatív értékét, valamint a színpadi teret állítják előtérbe. A nó játék különféle szakrális és világi rituális események alkalmával született meg és fej­lődött, s a rituális jellegét mind a mai napig megtartotta. Egyfajta különleges totalizáló hatás elérése a célja, s hogy ezt megérezze a néző, a nó színházat egészen más szemmel kell nézni, mint a nyugati drámákat. Kunio Komparu megjegyzi, hogy amikor nó drámát látunk, „a néző úgy vesz részt a színmű meg­alkotásában, hogy egyéni, szabad asz- szociációi során kelti életre a belső drámáját, amely a főszereplő érzelme­in keresztül átszűrődő tapasztalatain alapul. [...] nem a néző igazodik a színpadon lévő főszereplőhöz, hanem sokkal inkább arról van szó, hogy megalkotja saját, személyes drámá­ját, melyben a darab főszereplőjével osztozik. így valójában a néző válik a színházi tapasztalat főszereplőjévé.” (Komparu 1983, 18) Richard Schechner hozzáfűzi, hogy a japán emberek számára ez a tapasztalat „buddhis­ta alapokon nyugszik, melyet »leválasztott látásnak« lehet nevezni” (Schechner 1988, 76

Next

/
Thumbnails
Contents