Irodalmi Szemle, 2013

2013/9 - GICCS- ÉS TRASHKULTÚRA - Németh Zoltán: Sorozatgyilkosság a Parnasszus tövében (Orbán János Dénes Sándor vagyok én is... című kötetéről)

GI CCS- ES T RAS II KULTU RA szerkesztői munka szokásos fogalmaival próbáljuk meghatározni. Orbán János Dé­nes ugyanis kommentárjaiban is nyelvet teremt, sokszor archaikus, nyelvjárási sza­vak segítségével, számára a versszerkesz­tői munka olyan lehetőség, amely által egy sajátos kommentárnyelvet alakít ki. Hiszen már a rovat címe és a Szoboszlay- idézet is nyilvánvalóvá teszik, hogy ha egy tehetségtelen verselő vagy prózaíró küldi ebbe a rovatba szövegét, akkor valódi po­étikai akasztásban lesz része. Vagyis ebben az esetben inkább a nyelvi agressziónak a humor, a leállíthatatlan játékelv felé való kitágításáról beszélhetünk. Hogy nem annyira szigorú értelemben vett értelmezői szövegmunkáról, mint in­kább egy téma poétikai megteremtéséről van szó, arra azok az esszék és tanulmá­nyok is jó példák, amelyek a kötet elején találhatók. Ezekben a szerző saját szer­kesztői tapasztalatát, a kortárs könyvki­adás gyomorforgató anomáliáit, a szerzői imidzsépítés visszásságait is taglalja. Azért rendkívül fontos írások ezek, mert a kor­társ irodalmi tér visszatetsző jelenségeiről kötetlenül, szimpatikus szabadsággal ír a szerző, olyan nyelvi teret talált önmagának, ahonnét ezek a jelenségek elmondhatók és továbbgondolásra késztetik az olvasót. Az esszék és tanulmányok némelyike persze tökéletes áltanulmány, álesszé, ame­lyet a humoros-parodisztikus nyelvhaszná­lat, illetve a kettős beszéd lehetőségeinek felhasználása jellemez. A Hogyan írjunk és publikáljunk verset? című tanulmányban például úgy keverednek a valóban megfon­tolandó gyakorlati utasítások a dilettáns alkotókra jellemző eljárásokkal, hogy va­lódi parodisztikus áltanulmány jön létre a szövegből. A kötet harmadik része antológia, amelyben a legkarakteresebb dilettáns köl­tők műveiből kapunk kommentált áttekin­tést. A Szoboszlay Sándor, Kozma Hugó, Pál Sándor, Varecza László, Fegyverneki Szabó András, Bocsó Imre, Bartos Csaba István, valamint egy bizonyos Gy. J. verse­iből összeálló anyag valóban mély merítés, amely lehetőséget adhatott volna a dilettan­tizmus jelenségének szélesebb értelmezésé­re. Orbán János Dénes azonban, ahogyan a kötet tanulmányaiban és a Sándor vagyok én is... című rovat kommentárjaiban sem, úgy itt sem vállalkozik erre, inkább töredé­kes formában szembesít a dilettantizmus jellegzetes vonásaival, elméleti kérdéseivel, ideológiai és stilisztikai variációival. Ha ezekből a fragmentumszerű meg­jegyzésekből, ki- és beszólásokból vala­miféle listát próbálnánk összeállítani, a dilettantizmus listáját, akkor eléggé válto­zatos képet kapnánk. Eszerint a dilettáns szövegformálásra jellemző a múlt hangja­inak, poétikáinak puszta utánzáson alapu­ló megismétlése - a magyar irodalomban leginkább Petőfi költészete ihlette meg a dilettáns alkotókat, s a petőfieskedők, Pe­tőfi-utánzók áradata özönlötte el a magyar dilettáns irodalmat egészen napjainkig. Az utánzás gyakran odáig megy, hogy sorokat, sőt strófákat tulajdonítanak el közismert költők verseiből, amelyeket az eltulajdoní­tás gesztusa nyomán saját alkotásként pre­zentálnak. A dilettáns alkotások további jellegze­tességei a nyelvi szélsőségek, határátlépé­sek, amelyek vagy túlságosan egyszerűek, naivak, bugyuták - vagy éppen ellenkező­leg: túlzsúfolt, gondolat nélküli őrült nyelvi tákolmányok, amelyek impozáns méretei 41

Next

/
Thumbnails
Contents