Irodalmi Szemle, 2013

2013/11 - MAGYAR MINIMUM - Szalay Zoltán: A félelem kiterjedése (Szvoren Edina Nincs és ne is legyen című kötetéről)

MAGYAR MINIMUM szó! Hasonló a helyzet a kötet záró elbeszé­lésében, A térre, le címűben: „Ha azt mon­dom, balkon, a testvéremre gondolok, ha azt mondom, erkély, senkire” (146.). Min­den egyes szó különféle vonzalmak, kötő­dések, félelmek és iszonyatok egész rend­szereit hozza működésbe, és a szövegek elbeszélői erre folyamatosan figyelmeztetik az olvasót - afféle elidegenítési eszközök ezek, ahogy azt a Pertu című kötetben már láthattuk. Ott radikálisabb megoldásokkal is találkozhattunk, mint például a címadó novella felszólitó mondatai, vagy az olyan kiszólások, mint például: „Isten legyen ha­lott, Apuka szájszaga érezhető.” A Nincs és ne is legyen szövegei poétikailag egy haj­szálnyival visszafogottabbak (egyes kriti­kák épp ezért némileg el is marasztalták a második kötetet az elsővel szemben), ezt azonban nyugodtan betudhatjuk a szerző önmagával és szövegeivel szembeni még nagyobb szigorának. A Nincs és ne is legyen tizenkét elbeszé­lése egy nyelvileg nagyon koherens világba vezet el bennünket. Ha pontosan nem is, de nagy vonalakban az is meghatározható, hol és mikor játszódnak az egyes szövegek: a rendszerváltás körüli Magyarországon, szereplőik pedig egytől egyig tengődő kis­emberek. A Pertu című kötet kapcsán nyu­godtan kijelenthettük, hogy testileg-szelle- mileg sérült figurák sorakoznak fel az egyes novellákban; a Nincs és ne is legyen ebből a szempontból némileg összetettebb képet nyújt. A szereplők itt is általában magukkal mit kezdeni nem tudó, sodródó antihősök, akik most itt nekünk végre szavakba öntik mindazt az undort, ami tönkreteszi az éle­tüket - vagy legalábbis azt, amit ebből el le­het mondani. Szvoren Edinát nem érdekli a „nagy külvilág” nem találunk utalásokat a történelmi eseményekre, ami talán annak } | is betudható, hogy az utóbbi évtizedekben, ezeknek a novelláknak a „történelmi ide­jében” a történelem mintha visszavonult volna, háttérbe szorult, már ami a „nagy­betűs” fejezeteket illeti. Szvoren Edina sze­replőinek éppen elég, ha valahogy túlélnek, arra már nem marad energiájuk, hogy ennél messzebbre tekintsenek. Talán csak egyetlen helyen tolakszik be a történelem egészen konkrétan a történetbe: a Nincs, és ne is legyen utolsó részében az elbeszé­lő megjegyzi: „Azzal válaszolt a férjem, hogy Bezzeg elvtárs állítólag jelentéseket ír a munkahelyi hangulatról” (54.). Ez az egyetlen olyan szöveghely, ahol expressis verbis leíródik, hogy az egész nyomasztó életérzést valahol talán a politika is befo­lyásolja - nem ez azonban a legfontosabb és legsúlyosabb tényező, ami a szereplők sorsát megkeserítené. Szvoren Edina elsősorban a részletekre figyel, azokra azonban már-már beteges pontossággal - ez a szélsőségekig menő poétikai eljárás egyúttal az elhallgatást is kiszolgálja. Gyakran teljesen másodlagos információkból értesülünk kulcsfontossá­gú eseményekről, viszonyokról, sorjáznak a banalitások, miközben a háttérben vére­sen komoly drámák zajlanak. A lényeg úgy marad háttérben, ahogy a Fél óra rövidebb, mint egy haszid ének című novellában nem láthatjuk a függöny mintáit: „A függöny épp ott vet hullámot, ahol kiderülne, hogy a vadász eltalálja-e a menekülő vadat” (19.), vagy ahogy a szekrény eltakarja a szőnyeget: „A szőnyeg sötét, és befejezetlen történetek vannak belehímezve, ahogy a függönybe is. [... ] A háromfiókos szekrény éppen a sző­nyeg legizgalmasabb részeit takarja el. Ki merné megkérdezni Atyától, hogy mi van 49

Next

/
Thumbnails
Contents