Irodalmi Szemle, 2011

2011/8 - TALÁLKOZÁSOK A SZÖVEGTENGERBEN - Mizser Attila: Lovasiskola (tanulmány Hajnóczy Péterről)

14 Mizser Attila tos mediális struktúrát tételeznek, amelyben az írás sosem a valóságra vonatkoztat­ható, minden szöveg vonatkoztathatósága újabb mediális szintet jelent, újra meg újra eliminálódik a jelentés/megismerés lehetősége, és nem kapunk információt ar­ra vonatkozóan, hogy az így szerveződő szöveg viszonya az első mondatban meg­jelölt ideális szöveghez hogyan módosul. így a szöveg folytonos elmozdulásokkal terhes, dekonstruálja önmagát a je­lentés (sosem lehetünk biztosak benne, hogy mikor olvasunk olyan szöveget, amely része lesz a még meg nem írt, ideális szövegnek). El kell fogadnunk, hogy a textus, amelyet olvasunk, olyan írásművekről tudósít, illetve olyan írásos emlékeket hal­moz fel, amelyek révén szétszálazódik a történés, és a cselekmény két szálának egy­másba játszása során, a két történet egymásra vetülésében az elbeszélő identitása is bizonytalanná válik: a két történet beszélője olykor hasonló szokásokkal bír, pél­dául mind a kerettörténet, mind pedig a Krisztina-elbeszélés főhőse szereti Kleistet, és Martinovicsot: „Nem volt kivel beszélnie; nem társaloghatott Kleistről vagy Martinovicsról az ácsokkal, kőművesekkel, vízvezeték-szerelőkkel, burkolókkal” (12.). „Lassú kortyokban itta a második korsó sört és cigarettára gyújtott. Nem té­ged álmodtalak meg, gondolta ismét. Legalább beszélgetni tudnék vele Kleistről, Martinovicsról és az elmúlt iszonyú télről Rákoscsabán, de érezte, sőt bizonyos volt benne: Krisztinát nem érdekli majd Kleist és Martinovics, mindig derűt árasztó lé­nye pedig tiltakozik a nyomor képei ellen” (42.). Ugyanígy az alkoholhoz való vi­szony, valamint az alkoholfogyasztás mint az idő mértékegysége egyaránt fontos narratív elem a kerettörténetben és a Krisztina-történetben is: a két szál tematikus átfedések mentén íródhat/olvasódhat egymásba, vannak azonban olyan textuális motívumok, amelyek a következtetésünket - vagyis a totalizáló olvasatot, mely sze­rint a két elbeszélést egymásutániságukban vagy egymás kiegészítéseként olvassuk - elbizonytalanítja. Ilyenek azok a kiszólások a törzsszövegből, amelyek elkülönül­nek tipográfiailag a már említett módon, és a szöveg keletkezésének műhelymun­kájára vonatkozó utalásokként érthetőek, előre- vagy visszautalhatnak a regény tér­ben, megelőlegezhetnek, bevezethetnek újabb vendégszövegeket. Ilyen Rákoscsaba első említése: „»Talán Rákoscsaba?«” (11.). Meglehetősen hangsúlyos helyen talál­ható ez a mondat, hiszen az első explicit vendégszövegként felismerhető egység után olvashatjuk, ezáltal olvashatjuk a mondatot a többi, megtalált, ám be nem il­lesztett textusra való utalásként (találgatásként, hogy honnan valóak a szövegegy­ségek, esetleg konkrétan a már beillesztett egységre is vonatkozhat). Később azon­ban, szinte változatlan formában ismétlődik meg a szerkezet, ám nem kiszólásként, hanem a törzsszöveg - a szöveg lehetetlenségét leíró történet - részeként, és beve­zeti a Krisztináról szóló elbeszélést: „Igen, talán Rákoscsaba, a tél a hitetlen kony­hában, aztán a Geodéziai Intézet és Krisztina” (14.). Ez a repetitív szerkezet megkettőzi a narratívát: a regény két fő szála ezen a ponton a motivikus hasonlóságok mellett felépítettségében is párhuzamos. Mindkét történet ideje meghatározhatatlan, pontosabban egymáshoz viszonyítható: a Krisz­

Next

/
Thumbnails
Contents