Irodalmi Szemle, 2011

2011/6 - SZEMLE - Gyürky Katalin: „ Visszatérés az anyaméhbe " (Vaszilij Akszjonov: Lend-leasing, avagy a lend-lease gyermekei)

SZEMLE 83 mények rögzítésévé alakítja. Hiszen a benne szereplő kisfiú történetét - apját és anyját letartóztatták, tíz évre börtönbe zárták, a kisfiút pedig gyermekotthonba helyezték, ahonnan majd a nagybátyja hozza ki, hogy aztán náluk nevelkedjék Kazanyban - itt egyáltalán nem kronolo­gikus sorrendben kapjuk meg, sokkal in­kább fel-felbukkanó emlékképek sora­ként, fantáziadús gyermeki látásmód­ként. Egyfelől. Másfelől viszont a szöveget a memo­árként olvasás lehetőségétől az is távolít­ja, hogy benne a kis Akszi-Vakszi E/l. személyű „vallomásait” gyakran váltják egy felnőtt, omnipotens elbeszélő E/3. személyű megnyilatkozásai. S a két lá­tásmód közötti különbség: a gyermek ön- feledtsége, s a felnőtt távolságtartó visz- szatekintése a két világrend - a nyugati demokrácia és a szovjet diktatúra - kü­lönbségére is rá fog világítani. Akszi- Vakszi ugyanis az átélt borzalmak, a szü­lőktől való elszakítottság, a gyakori éhe­zés ellenére mindent „rózsaszínben” lát. Mindez teljesen természetes, ha tudjuk, hogy a gyerek sajátos látásmódjából ki­folyólag minden rosszat gyorsan elfelejt, s az új benyomások a legnegatívabb él­ményt is képesek maguk alá gyűrni: „Mi­lyen érdekes - gondolta Akszi-Vakszi vajon miért van az, hogy a lágerben töl­tött időszak összes napja közül csak a fé- nyesekre-napsütésesekre emlékszem? Miért nem emlékszem a hetenkénti rend­szeres esőkre, a cuppogó szandálokra, a soha meg nem száradó trikókra, a tak- nyos orrokra?”1 De a csak a szépre emlékezés gyer­meki képessége mellett a szovjet propa­ganda „tökéletes” működése is oka lehet annak, hogy Akszi-Vakszi gondolataiban például a láger szó kizárólag az úttörőtá­bort jelenti, csak a boldog önfeledtség ér­zetét kelti. S ahol a gyakori éhezés azért sem marad meg borzalmas élménynek, mert Nyugatról a lend-lease program ke­retében (innen a regény címe), mindig jön élelmiszer, ráadásul a gyermekként megélt szabadságnak sincs korlátja: lehet fútkározni, és fürdeni a folyóban: „...a kamasz Akszi-Vakszi a maga tizenhárom évével már tudott a börtönökről és azok­ról a kínokról, amelyeken ott az apja ke­resztülment, de sehogy se tudta elképzel­ni, hogy az apja és anyja lágerlakókká váltak, a szovjet rabok sokmilliós seregé­nek dolgozóivá. A ’láger’ szó teljesen más asszociációkat keltett benne”, olyas­fajta szabadságot, amely a nyugati de­mokrácia életfelfogását lopja be a szovjet éra borzalmas mindennapjaiba. S ezt ellensúlyozza ironikus-távolság­tartó hangvételével az E/3. személyű fel­nőtt elbeszélő, aki mintegy rákontráz er­re az idillre a halál szellemével átitatott, szovjet (láger)valóságot tükröző epizód­jaival: „Kis időre távolodjunk el a saját személyiségünktől, s gondolkodjunk el a lágerstruktúra paradoxonjain. A Szovjet­unió ebben az időben az egymást sűrűn követő lágerek országa volt. A gyerme­kek nyári óvóhelyeivel párhuzamosan [...] egyszerre léteztek a szezonon kívül helyezett haláltáborok, ahol rabok milliói haltak meg - bányákban, érclelőhelye­ken, fakitermeléseken.” S ez az E/3. személyű, felnőtt elbe­szélő a kisfiúval ellentétben átlát a szov­jet propaganda tökéletesnek beállított működésén is, amelynek egyik legfonto­

Next

/
Thumbnails
Contents