Irodalmi Szemle, 2011

2011/5 - SZEMLE - Fűzi László: A türelem és a megértés könyve (Nemzeti művelődés - egységesülő világ. Szerk.: Szegedy-Maszák Mihály)

SZEMLE 81 Péter dolgozata volt, az írás „A Jókai- írógép " címet viseli, kétszer olvastam el, először önmagáért, másodszor pedig azért, hogy ellenőrizzem, valóban egyet­len mondatnyi utalás sem esik az éppen aktuális jelenre ebben a hatalmas tudást felvonultató írásban? Valóban, egyetlen szó sem esik róla, ennek ellenére az írás teljes egészében erről szól, feltéve, ha elfogadjuk, hogy ma a változások, a mindent átformáló átalakulások idősza­kát éljük. Zákány Tóth Péter, miközben számos kor- és sajtótörténeti adalékot is felsorol, a Jókai-próza átalakulását kö­veti nyomon, méghozzá a kor sajtóját érintő változások függvényében. A mai olvasó így azt is konstatálhatja, hogy akkor, tehát a 19. század második felé­ben a sajtó és a kor irodalma még szoros kapcsolatban állt egymással, így a kihí­vások és a változások az irodalmat is ér­ték. Ma? Ma mintha önmagáért pörgő gépezet lenne az irodalom, s a külső vi­lág változásai mintha nem érintenék, „...az a médium, amely egy technoló­giai háttér fejlődésének köszönhetően fokozatosan vált alkalmassá a vele tu­lajdonképpen egykorú események rög­zítésére és átvitelére, egyre inkább el­veszítette az emlékezetnek megfelelő tudás tárolásához szükséges kompeten­ciáját, amelynek, a korabeli megítélés szerint, éppen a könyvek válnak majd a kizárólagos birtokosává.” Új leosztás történt tehát, megváltozott az újság és a könyv viszonya, ahogyan nyilván ma is változik az újság, a folyóirat és a könyv viszonya, immáron a digitalizáció kö­vetkeztében. Az, amit fentebb mondtam az irodalom zárvány-létéről, nem erre vonatkozott, hanem az irodalom társa­dalmi súlyára, léthelyzetére. A jelzett írás a változásokról szólt, még akkor is, ha a szerző történészként valóban a for­mák változásait követte, s kísérletet sem tett a változásokhoz való viszony tisztá­zására, feltehetően azért, mert azokat, mármint a változásokat öröknek gon­dolja. Más szerzők is így gondolkodnak, még akkor is, ha igyekeznek megterem­teni a maguk témáján belüli változások és a jelen változásai közötti kapcsolatot. Feldmájer Péter a Kaddis, a héberek arámi nyelvű imája, avagy megvál­toztatta-e a globalizáció a zsidóság lé­nyegét? című tanulmányában így ír: „Két olyan dolog van, amely összefor­raszthat egy csoportot és amelyet nem oldhat fel a legerősebb globalizáció sem, az egyik a közös történelmi múlt hite, a másik egy közös jövőbe vetett hit. Ezen közös jövőbe vetett hit elég akkor is, ha csak abban hiszünk, hogy a csoport a jövőben létezni fog és meg­tarthatja identitását, ha felfedezi identi­tásának egy olyan központi magját, amelyet megtörhetetlennek vél. A Ma­gyarországon és a környező országok­ban élő, magyar nyelvet beszélő vagy magukat a magyarsághoz tartozónak vé­lő emberek közös történelmi tudata megvan, nagy kérdés, hogy elég szilár­dan hiszünk-e egy közös jövő lehetősé­gében. Abban az esetben, ha ez a mini­mum sincs meg, akkor veszélyes a glo­balizáció, átok - ha megvan, akkor megtermékenyítő, áldás.” Az újkori apokaliptikus gondolkodás magyaror­szági hatását elemző Őze Sándor a kö­vetkezőket mondja: „A magam részéről nem látok semmilyen kiküszöbölhetet- len ellentétet nemzeti művelődés és

Next

/
Thumbnails
Contents