Irodalmi Szemle, 2011

2011/12 - IRODALOM, TÖRTÉNET - Soltész Márton: Irodalomtörténet mint egyetemi segédkönyv? (tanulmány)

66 Soltész Márton tehát a Felelet feledése valóban „érdemtelen” volt-e — amint Schein Gábor fogalmaz (870.) —, mindezek figyelembevételével, azt hiszem, már korántsem olyan egyértelmű. Vitáznom kell az Egy mondat a zsarnokságról scheini interpretációjával is. Ha valóban az egyetemi hallgatók tájékoztatását tartjuk szem előtt, akkor hibaként kell di­agnosztizálnom azt a tényt, hogy itt - egyoldalúan — a vers recepciójának csupán egy retorikai alapozású, Aczél Györgytől induló18 olvasatát, s a hozzá tartozó elmaraszta­lást találjuk: „Az elhallgatás ellenében rendkívüli erőket mozgósitó kimondás, ami mindvégig táplálja a vers indulati energiáit, kivonja magát a zsarnokság totalitása alól, azaz tagadja a vers állítását, és igy a zárt szerkezet egyszersmind az intakt ellenállás formájává is válik” (886.). Mindezt a szerző - mérvadó szakirodalom vagy filológiai tények helyett - jórészt 1989 utáni szépirodalommal: Márton László palimpszesztjé- vel, Balassa Péternek a Márton-vershez tartozó interpretációjával, illetőleg Lackfi Já­nos egy 2008-as bökversével támasztja alá. „A korra vagy a költőre jellemző-e, ha olyan eleve eltökélt gyanakvás üli meg a lelkeket, amely a költő szavát a priori hitel­telennek tekinti” - teszi fel a kérdést Domokos Mátyás.”'1' Domokos idézett, 1987-es tanulmánya, amely a vers megírásának és megjelenésének időpontjával foglalkozik, sajnálatos módon kimaradt a gondolatmenetből. Egészen pontosan: a dolgozat a vers meg nem jelenésével foglalkozik, a szöveg ugyanis 1950-ben született, a 45-ös „felsza­badulás” időszakában, s csupán 1956-ban, a forradalom pillanataiban nyílt rá lehetőség, hogy — részleteiben — napvilágot lásson, akkor is emlékezetből jegyezte le a költő. Hiva­talosan nem jelent meg 1966-ban a Elét évszázad magyar verseiben, illetve — Domokos tanácsa ellenére — a költő Teremteni című gyűjteményében sem. Illyés ekkor már - ha ed­dig nem engedték - nem járult hozzá a közléshez, a tiltás utáni leereszkedő, nagylelkű tűréshez. Az Egy mondat a zsarnokságról tehát a tyrannie megszűntéig híven tükrözte a Rákosi- és Kádár-féle zsarnokság természetrajzát, s nemcsak az 1950-es évek fronthar­cait, hanem a „megszelídülő”, jóléti diktatúra hidegháborús törekvéseit is. Míg Szegedy-Maszák Mihály mindenütt, így irodalomtörténeti munkáiban és műe­lemzéseiben egyaránt az intermediális kapcsolatok fontosságát hangsúlyozta, addig Schein Gábor erre kevesebb figyelmet fordított. Spiró György Az Ikszek című kötete kapcsán pél­dául megemlíthette volna az író Az imposztor című darabját,2" melyben ugyancsak a lengyel színész, Boguslawski a főhős, ezzel a szerző által emlegetett „színházi regény” terminus (962.) is érdekesebbé, feszültebbé vált volna. Hasonló a helyzet Garaczi László Fesdfeketé­re! című drámaszövegével (1061.), melynek címét alighanem a Rolling Stones 1966-os, Paint it black! (Földes László fordításában: Fesd feketére?') című felvétele ihlette. A tárgyalt időszakhoz fűzött jegyzeteim végén néhány apróság. Csalog Zsolt Parasztregényének második, 1985-ös kiadása nem egy, hanem két egész fejezettel (Zsófi néném, sógorom; Bálint, Bálint, Bálint!) és a szerző monumentális tanulmányá­val {Jegyzetek a Parasztregényhez) bővült (948.). Csupán a Parnasszus folyóirat ké­szülő, 2011-es Erdély Miklós-száma miatt lapoztam fel továbbá a neoavantgárd költő­ről szóló remekbe szabott cikkelyt, illetve a névmutatót. Utóbbi helyen szomorúan lát­tam, hogy a biográfia főbb dátumai nem stimmelnek. A Kollapszus orv. költője nem „1928-1886” (1077.), hanem 1928 és 1986 között élt. Végezetül a 938. és 950. olda­lakon hiányzik az idézett forrás(ok) megjelölése.

Next

/
Thumbnails
Contents