Irodalmi Szemle, 2011

2011/11 - MI A MAGYAR - Ács Margit: Mennyire legyen magyar a magyar? (kritika)

52 Ács Margit vútra jut. (Lásd: „Illyés láthatóan hű maradt a sorskérdések eredeti, két háború kö­zötti gondolati magvához, a nemzet mint kizárólagos, versenytárs nélküli identitás­teremtő közösségforma rögeszméjéhez...” 40.) Gyáni Gábor csak Végei jugosz- lávvá lett „néma tömegével” számol „realitásként”, Illyés felszólamlását a nemzeti összetartozás mellett erőszakos értelmiségi doktrínának állítja be. Ugyanakkor nem tekinti realitásnak a más nemzetállamokba akaratuk ellenére került „néma töme­gek” azon részét, amely magyarságához áldozatosan ragaszkodott, pedig számuk nagyobb az utódállamok többségi nemzeteibe beolvadókénál. Ez a sok ember alig­ha csak az Illyés-féle értelmiségi sugalmazásra érzi és tudja magát máig magyarnak. Minthogy szót sem ejt róluk, azt kell feltételeznem, Gyáni Gábor az ő esetüket a „nagy vándorlások korában” csupán a vándorlás egy alfajának, helyben vándorlás­nak fogja fel, és makacskodásukat fölöslegesnek. Gyáni Gábor távolságtartó iróniával ejt szót „a nemzeti sorskérdésekről folyó diskurzusról”. (Gyáni és a kötetben többen is szívesen használják ezt a most virág­korát élő szót, jól jelzi a szöveg hangulatát.) „Ha nem tévedek, nemzeti sorskérdé­sek címén a nemzeti közösség identikus voltának a kérdéseit szokás felvetni és tag­lalni komoly hangon és súlyos aggodalmak kíséretében. A tragikus megközelítést az motiválja, hogy némely tapasztalatok szerint a nemzet tagjainak a szemében elhal­ványulnak azok a veszélyek, amelyek önnön létében, biológiai és egyúttal kulturá­lis fennmaradásában fenyegetik a magyarként identifikált, ekként identifikálódó kö­zösséget.” Visszamenőleg is, a reformkori függetlenségi törekvésekre nézve is csak gúnnyal tudja szóba hozni a magyar nemzeti megmaradás programját: „Ez kölcsö­nöz nagy súlyt az etnikum kérdésének, kivált a nyelv ügyének azok számára, akik folyton a nemzethalál rémével vannak eltelve. A magyar nyelv mint közös etnikai kód megmentése, fejlesztése és a modern létviszonyok szolgálatára alkalmassá té­tele képezi a sorskérdések vélt diskurzusának a korabeli magvát, a fő toposzát.” Kü­lönös ez a gúny olyan szerzőtől, aki gondosan, választékosán, világosan használja ezt a nyelvet, és tanulmányában egy helyütt felhánytorgatja azoknak, akik őt nem­zetietlennek minősítik, hogy az övénél csekélyebb ismerettel bírnak a nemzeti kul­túráról és a „közös emlékezetről”. Mindezen ismereteket nem birtokolhatná, ha a la­kosság egyedei biológiailag ugyan fennmaradtak volna, de az etnikum kihal. A reformkorról szólva Gyáni elismeri, hogy „a társadalmi kibontakozás, a nagyvilággal való lépéstartás politikai követelménye” együtt járt „a kulturális emancipáció nacionalista programjával”. A szerző személyes averziója az egyik, előszeretete a másik iránt átüt a fogalmazáson, mégis megnyugtató, hogy a haladás kontra nemzeti hagyomány ellentétét hirdető Sándor Iván-i - Balassa Péter-i tézis­nek magában a kötetben található a korrekciója. Kossuth Deákhoz írott levelével a sorskérdésekről való diskurzus Gyáni sze­rint „végérvényesen a forradalmi mtranzigencia, illetve a mérlegelő, kiegyező poli­tikai kultúra alternatív hagyományaira esik szét. Ez a kettősség máig meghatározó historizáló nemzetszemléletünk, a nemzeti politikai kultúra és végső fokon a kö­

Next

/
Thumbnails
Contents