Irodalmi Szemle, 2010

2010/5 - KÖNYVRŐL KÖNYVRE - Hogya György: Tévelygéseim (3)

Tévelygéseim (3) 81 $ $ $ $ э|е Az ókor megértése, értelmezése nem mindenki számára kötelesség, viszont az ókor szabad értelmezésének joga olyan jog, amelyért némelyikünknek érdemes harcolni. Az otthon lapuló Nietzsche-könyv Zarathusztrája, valamint du Perron Zarathusztrája találkoznak ezen az úton a valódi Zarathusztra gondolataival, Mani elszántságával és magával az élettel, amit az Utazó képvisel. A Sors a megélt tapasztalat legderekabb példáját hozta ide ebbe a kis fülkébe, amelynek falait azon­ban kitágítják a gondolataim és az ő elbeszélései. Világméretű távlatok nyílnak, amelyek azonban nem konfliktust eredményeznek, hanem „simán” elférnek egymás mellett. Két nézet találkozik, két világnézet, két sors, két hit. Ő — mint megemlíti - Buddhában hisz. Lám, lám! Unus quisque sibi deum fingit, azaz „mindenki teremt Istent magá­nak”- vajon utazásainak magányát miért nem bírta ki az új Isten nélkül? Ám minden tiszteletet megérdemel ez a vérbeli utazó, aki a világ által nyúj­tott, remélt változatosságban is felvállalja saját magányát, annak egyhangúságát. Ki tudja, előbb-utóbb valószínűleg megnyugszik, és — miképp utalt is rá — valahol keleten, Körösi Csorna Sándor sírja közelében letelepszik. Az utazó, aki bejárta a világot, és állandóan csak újdonsággal találkozik, egy idő után észreveszi, hogy az újdonság fogalma - az állandó ismétlődés által - szer­tefoszlott. Az ember, ha megvan benne a bölcsesség - és egy idő után, akár Budd­hával az oldalán, maga is ezt vallja majd -, képes egy székben ülve is gyönyörköd­ni az egész világban. sj: jjc sjc sj: s|e Miután jobban érzem magam, és a szemem sem fáj, tovább folytatom az olvasást. Du Perron másfél év alatt beilleszkedik a pondycherryi kolónia életébe, sajnos, tervének megvalósításához nem kerülhetett közelebb, mivel, mint megál­lapította: a város már túlságosan is európai lett. Chandemagore-ba utazik, de itt sem jobb a helyzet - a párszik írásai továbbra is elérhetetlenek. Marad Szurat, a- honnan az általa elsőként megismert szöveg származik. Csakhogy Bengálból (keletről) Szuratba, az indiai szubkontinens nyugati részére eljutni 1757-ben, ami­kor épp véget ért a Nagy-Britannia és Franciaország közötti fegyverszünet, szinte lehetetlen vállalkozásnak tűnt. Du Perromiak egy fitying nélkül, gyalog, egyetlen hordár kíséretében mégis sikerült megtennie az utat - amely a világ végére vezet­hetett. Május ötödiké és augusztus tizediké között elrabolták, bebörtönözték, meg­próbálták megölni, és mellesleg rengeteget éhezett. Pondicherryben találkozott bátyjával, akit közben kineveztek a szurati lerakat aligazgatójának, ám du Perron ahelyett, hogy testvére hajóján vele tartott volna, Mahénál kiszállt, és a malabári

Next

/
Thumbnails
Contents