Irodalmi Szemle, 2010

2010/12 - Mészáros László: Szemenszedett históriák (2) Út és nász, Egy férj cselvetése

Szemenszedctt históriák (2) II ni, ha majd észreveszik Sandra eltűnését. Szerepet kellett cserélniük, Sandra lett a fiú, Vinzenzo meg a szolgálólánya. Ha esetleg a katonák kezébe is kerülnek, a férfit bé­kén hagyják, csak a lányt vizsgálják át, hogy valódi-e a szőke haja. Hamar megálla­píthatják, hogy nemcsak a haja valódi, de nem is lány. Ezt aztán bárki úgy magya­rázhatja, ahogyan akarja, de közben Sandrát békén hagyják. Másnap a kikötőben nyüzsögtek a katonák, de őket békén hagyták, látásból is igazinak látva Vinzenzo szőkeségét. Biztosan Sandrát keresték, mert látták, hogy át­vizsgálják a fekete hajú lányokat. Egy görög hajóra szegődtek fel, amely éppen Kor­fura indult. A hajón Sandro már másnap összebarátkozott egy testesebb és idősebb görög kereskedővel, Sztavrosz Cypriosszal, aki felajánlotta a segítségét és közben melegen érdeklődött Sandro sorsa iránt. Sandra nem mondhatta meg az igazat, hisz egy görög kereskedőben igazán nem lehet megbízni egy-két napi ismeretség után. Kitalált hát egy bonyolult mesét, hogy Velencéből Alexandriába indultak, a báty­ja, ő és Vinzenza, a szolgálólányuk, mert egy nagybácsijuk rájuk hagyott ott egy pa­lotát. Szicília alatt azonban török kalózok törtek rájuk és a bátyja a fejét vesztette. Szegény Pietro vadul védekezett, de végül kiütötték a kezéből a kardját. Aztán az el­fogott és megkötözött férfiakat letérdeltették a fedélzeten. Majd néhány kalóz azzal kezdett el szórakozni, hogy melyikük tudja úgy levágni egyetlen suhintással a térde­lő férfi fejét, hogy a fej minél messzebbre guruljon a testtől. A szerencsétlen Pietro feje éppen a közelembe gurult. Még mozgott a szája, mintha mondani akart volna va­lamit. Konstantinápolyban aztán szerencsénk volt, mert egy emberséges francia vett meg bennünket, aki aztán néhány nap múlva szabadon bocsátott mindenünket. A görög erre nagyon meghatódott és mindennemű segítséget ajánlott fel a fia­talembernek. Sandra később azzal szórakoztatta a görögöt, hogy részletesen leírta az Alexandriai palotát, valamint a szultán háremét, mint az egyiptomi háremét, Vinzen­za elbeszélése alapján. Közben kiderült, hogy Cypriosz urat nem is Sandro szines történetei érdeklik, hanem inkább Vinzenza fiús idomai. Meg vagy vele elégedve az ágyban, firtatta. Nem a szeretőm, tiltakozott Sandro. Akkor add nekem! Ha nem akarták időnap előtt leleplezni magukat, hisz még mindig török vizeken jártak, bele kellett egyezniük a görög javaslatába. A görög aztán nem sokáig tette a szépet Vinzenzának, hanem mindjárt a tárgyra tért. Amikor kiderült, hogy a fiús alkat valóban egy fiúhoz tarto­zik, a görög még jobban megörült. Vinzenzo csak két dolgot tehetett, vagy megöli a görögöt, vagy térdet hajt előtte. Akkor már annyi bort megivott, hogy az utóbbit vá­lasztotta. Asszonnyal már volt dolga egyszer-kétszer, de férfival még nem. Cypriosz ezután mindkettőjüket elhalmozta drága ajándékokkal, majd megle­pő ajánlatot tett. Azért utazott ezen a kis hajón, mert megbeszélte a kapitánnyal, hogy a saját szigetén teszi ki. Meghívta mindkettőjüket a szigetére, hogy töltsenek ott el néhány hónapot. A sziget rejtekhelynek se rossz, gondolták a szökevények és bele­mentek a játékba. Sandra mély sajnálatát és háláját fejezte ki Vinzenzónak, hogy a görög szeretőjévé kellett válnia a megmenekülésük érdekében.

Next

/
Thumbnails
Contents