Irodalmi Szemle, 2010
2010/12 - Mészáros László: Szemenszedett históriák (2) Út és nász, Egy férj cselvetése
Szemenszedctt históriák (2) II ni, ha majd észreveszik Sandra eltűnését. Szerepet kellett cserélniük, Sandra lett a fiú, Vinzenzo meg a szolgálólánya. Ha esetleg a katonák kezébe is kerülnek, a férfit békén hagyják, csak a lányt vizsgálják át, hogy valódi-e a szőke haja. Hamar megállapíthatják, hogy nemcsak a haja valódi, de nem is lány. Ezt aztán bárki úgy magyarázhatja, ahogyan akarja, de közben Sandrát békén hagyják. Másnap a kikötőben nyüzsögtek a katonák, de őket békén hagyták, látásból is igazinak látva Vinzenzo szőkeségét. Biztosan Sandrát keresték, mert látták, hogy átvizsgálják a fekete hajú lányokat. Egy görög hajóra szegődtek fel, amely éppen Korfura indult. A hajón Sandro már másnap összebarátkozott egy testesebb és idősebb görög kereskedővel, Sztavrosz Cypriosszal, aki felajánlotta a segítségét és közben melegen érdeklődött Sandro sorsa iránt. Sandra nem mondhatta meg az igazat, hisz egy görög kereskedőben igazán nem lehet megbízni egy-két napi ismeretség után. Kitalált hát egy bonyolult mesét, hogy Velencéből Alexandriába indultak, a bátyja, ő és Vinzenza, a szolgálólányuk, mert egy nagybácsijuk rájuk hagyott ott egy palotát. Szicília alatt azonban török kalózok törtek rájuk és a bátyja a fejét vesztette. Szegény Pietro vadul védekezett, de végül kiütötték a kezéből a kardját. Aztán az elfogott és megkötözött férfiakat letérdeltették a fedélzeten. Majd néhány kalóz azzal kezdett el szórakozni, hogy melyikük tudja úgy levágni egyetlen suhintással a térdelő férfi fejét, hogy a fej minél messzebbre guruljon a testtől. A szerencsétlen Pietro feje éppen a közelembe gurult. Még mozgott a szája, mintha mondani akart volna valamit. Konstantinápolyban aztán szerencsénk volt, mert egy emberséges francia vett meg bennünket, aki aztán néhány nap múlva szabadon bocsátott mindenünket. A görög erre nagyon meghatódott és mindennemű segítséget ajánlott fel a fiatalembernek. Sandra később azzal szórakoztatta a görögöt, hogy részletesen leírta az Alexandriai palotát, valamint a szultán háremét, mint az egyiptomi háremét, Vinzenza elbeszélése alapján. Közben kiderült, hogy Cypriosz urat nem is Sandro szines történetei érdeklik, hanem inkább Vinzenza fiús idomai. Meg vagy vele elégedve az ágyban, firtatta. Nem a szeretőm, tiltakozott Sandro. Akkor add nekem! Ha nem akarták időnap előtt leleplezni magukat, hisz még mindig török vizeken jártak, bele kellett egyezniük a görög javaslatába. A görög aztán nem sokáig tette a szépet Vinzenzának, hanem mindjárt a tárgyra tért. Amikor kiderült, hogy a fiús alkat valóban egy fiúhoz tartozik, a görög még jobban megörült. Vinzenzo csak két dolgot tehetett, vagy megöli a görögöt, vagy térdet hajt előtte. Akkor már annyi bort megivott, hogy az utóbbit választotta. Asszonnyal már volt dolga egyszer-kétszer, de férfival még nem. Cypriosz ezután mindkettőjüket elhalmozta drága ajándékokkal, majd meglepő ajánlatot tett. Azért utazott ezen a kis hajón, mert megbeszélte a kapitánnyal, hogy a saját szigetén teszi ki. Meghívta mindkettőjüket a szigetére, hogy töltsenek ott el néhány hónapot. A sziget rejtekhelynek se rossz, gondolták a szökevények és belementek a játékba. Sandra mély sajnálatát és háláját fejezte ki Vinzenzónak, hogy a görög szeretőjévé kellett válnia a megmenekülésük érdekében.