Irodalmi Szemle, 2010
2010/2 - Ars poetica - költészeti fesztivál Pozsonyban Angela di Francesca, Ján Gavura, Daniel Grúň, Yahia Lababidi, Laura Pugno versei (Csehy Zoltán fordításai)
3 ARS POETICA Költészeti fesztivál Pozsonyban Az alábbi, olaszból, szlovákból és angolból fordított költemények a 2009-es pozsonyi Ars poetica elnevezésű, immár hagyományos nemzetközi költészeti fesztiválon hangzottak el október 7-e és 11-e között, és a fesztivál éves antológiájában jelentek meg. A magyar költészetet Gerevich András és Kiss Judit Ágnes képviselte. Az alábbiakban öt szerző műveiből nyújtunk válogatást. ANGELA Dl FRANCESCA Mrs. Robinson Most már tudod: nem jön semmiféle hajó, rakománnyal leterhelt uszály. Nincs bársonyos arcod, selymes bőröd, nincsenek barátaid, szeretőid, testvéreid, szüleid, nincs kedvenc dalod, nincs mosolyod. Mindhárom gyufaszálat lángra lobbantottad, Mrs. Robinson, itt a te lakóhelyed. Vitorláid szakadozottak, hajógerendáid szintúgy: hajótörés jelei. Szeresd őket, jól jönnek majd még. Van még egy doboz cukrod, nem ázott el, egy falásnyi csokoládé. Szerencsés vagy. Nem ültetsz virágot, csak krumplit, paradicsomot, és reméled, beérnek. Egyéb remények híján. Remény nélkül szebb az élet. Az ember jobban igyekszik.