Irodalmi Szemle, 2009

2009/3 - KÖSZÖNTJÜK AZ 50 ÉVES HIZSNYAI ZOLTÁNT - Ardamica Zorán: Szellemi ingóságaink megingatása

38 Ardamica Zorán dott irodalmi életünkben. A komplex, értékelés egyébként kötetnyi terjedelmet igényelne. Amit tehát megpróbálhatok, az legföljebb ezen írások fontosabb üzeneteinek értelmezése, az esszék jellemzése, az életmű és részben az irodalom kon­textusába helyezése. Ez elsősorban arra szolgálhat, hogy felkeltse a figyelmet, s tájékoztasson - jelen esetben az életmű értékelésének, feltérképezésének szempont­jából ezt tartom a legfontosabbnak - Hizsnyai véleményéről, értékrendszerérői, iro­dalomfelfogásáról, alkotói elveiről s részben az akkor Pozsonyban, a szlovákiai ma­gyar irodalom központjában uralkodó helyzetről. A kötet ugyanis nem egyszerűen összegyűjtött esszéket és más műfajú írásokat közöl, hanem az azokba rejtett - s ez már a költő lényeges módszere - már-már naplószerűen felszínre törő lelkiállapo­tokat, rendszerbe máshol nem szedett reflexiókat, gondolatmeneteket. Stílusuk kife­jezetten szellemes és szórakoztató, vérbő, vitriolos: „Nem tompithatom kegyetlen szókimondásomat, mert elcsúfulna szavam. Tetszetősebb, de kevesebb őszinteséggel ripacs szószátyár maradnék” - írja Hizsnyai2 Emleget „balkáni kakát”, „elfajzott tanulmányírót”, „szolgalelkübb, kisstílűbb, irigyebb, intrikusabb, hisztérikusabb lel­ki-biológiai képződményt” (bizonyos színészekre utal, egy ideig Hizsnyai maga is színész volt — A. Z. megj.) stb. Ezt a szókimondó, egyesek szemében vulgáris han­got azonban ötletes asszociációk és hasonlatok egészítik ki, amelyeket — szerintem — briliáns logikai rendbe állít a szerző. Hizsnyai publicisztikájának nyelve verseihez hasonlóan cirádás, a „müfajtalankodás” következtében szabadabb, kevesebb kötöttséggel rendelkezik, mint a tanulmányjellegű és -igényű esszék nyelve. Alapjában alig, ritmikájában, intenzitásában, képiségében már különbözik a versek­ből megismert nyelvtől, lírai és publicisztikai regiszter keveredik benne. Ha kell, sze­repet játszik (pl. a vízilóét). Kompozíciós megoldásai nem mindig egyenes ívűek, kedvét leli az illusztratív példák és epizódok beiktatásában. Müfajukban/müfajtalan- ságukban (szerkezetükben) heterogének, csapongóak Hizsnyai írásai. A Szalonkázás- ba belekeveri Fambauer Gábor Ibolya-könyvének ismertetését, sőt párbeszédeket is beiktat, az (Elet)lenségek és (tejfogú)Itságok egy ügyesen és célzatosan, tenden­ciózusan válogatott és szerkesztett idézetkompiláció kommentárja /cáfolata/ magya­rázata, az Epeömlengés és egyéb ingóságok reflexiók sorozata, A hallhatatlanság angyala a víziló levelei köré épülő pamflet. A „müfajtalan” esszék motiváltsága alapvetően a bálványdöntögetés, az újraértelmezés’. Ez Hizsnyai Zoltán költészetében is megfigyelhető. Nem átallja bírálni Tamási Áron - Szlovákiában sosem emlegetett - nemzetértelmezési „botlását”: Karinthy rosszhiszemű „lezsidózását”4. Az esszék módszerükben problé­mafelvetők, (javító szándékúak), de szemtelenül provokatívak, gyakran végletesen ironikusak és önironikusak. Szerzőjük nem feledi, hogy az általa bírált irodalmárok egy igen kedvezőtlen társadalmi-politikai helyzet kiszolgáltatottjai voltak, hogy „az értelmiségüktől megfosztott közösségek irodalmi ambíciókkal rendelkező fiai, ért­hető módon, majdnem teljesen védtelenek voltak a rájuk leselkedő ideológiai­poétikai veszélyekkel szemben” (6. o.), ám ezt az irodalom alacsony szinvonalára és a „sanyarú szellemi állapot”-ra nézve nem tartja mentségnek. Sőt, figyelmeztet arra,

Next

/
Thumbnails
Contents