Irodalmi Szemle, 2008

2008/10 - TANULMÁNY - Fried István: Egy elmúlt világ emlékezete (Kérdések a Szepesség többnyelvűsége, kultúráltsága körül)

Fried István hirdette. Csáky Imre - ismétlem - egy viszonylag kései állapotot ír le, noha memo­árjában családja történetét és környezete múltját meglehetősen tág kontextusban tár­gyalja. De még a kései, XIX. századi helyzet sem tagadja a felszíni és a mélystruktú­ra különbségeit. A mezőgazdasággal foglalkozó őslakosság - Csáky szerint - szlovák volt, a városok lakosságát, a kispolgárságot és néhány falut a bevándorolt németek képviselték (a bevándorlás természetszerűleg nem a XIX. század eseménytörténete, hanem II. Géza király koráig vezetendő vissza), a közép- és a főnemesség a magya­rok közül került ki.3 Hadd jegyezzem meg, hogy ez nagy vonalakban igaz csupán, hi­szen belső migráció következtében némileg átrendeződött ez a kép (már a XVIII. szá­zadban megkezdődött ez a folyamat), s a városba betelepülő szlovákok, valamint az a tény, hogy a terület németsége nem kapott a német nyelvterületről „utánpótlást”, a lakossági viszonyokban a XIX. századra új helyzetet teremtettek, amelyet a magya­rosodás és a szlávosodás erősen árnyalt.4 Folytatva Csáky Imre emlékezéseit hangsú­lyozni szeretném, hogy nem pusztán a gyermekkori emlékek fakasztotta (s a feltűnő­en rideg) XX. századi történelem tagadására épített megszépítő múltteremtés külön­bözteti meg a Szepesség közös (és nem egyoldalúan „nemzeti”) tudatát és mentalitá- si sajátosságait attól a szituációtól, amely a második világháborút követő események miatt lehetetlenné tette a nyelvek és a kultúrák korábbi, gyümölcsöző együttélését. Amit Csáky Imre az idézendő mondatokban óvatosan és körültekintően fogalmaz meg, azt nyersebben aképpen lehetne elbeszélni, hogy a kulturális kiegyenlítődés el­len ható erők nem bizonyosan belső alakulás eredményei, noha a társadalmi kiegyen­lítődést sürgető törekvések itt is megjelentek. Ám egy igazságosabb társadalmi rend szorgalmazói nem feltétlenül vállaltak azonosságot a főleg külső tényezők kezdemé­nyezte monopolisztikus igyekezetekkel. A szubrégió különállásának fontosságában kételkedő, ismétlem, „külső”, a dialógust szorgalmazó belső elgondolásokkal szem­ben érvényesített monológok nyelvi dominanciát céloztak meg, és akadályokat kísé­reltek meg építeni (nemegyszer eredményesen) a közös gondolkodás különféle anya­nyelvű hívei közé. Ez feltehetőleg Csáky Imrének gyermekkori és a két világháború között szerzett tapasztalata is, és ennek nyomait az e periódusban megjelent sajtóban, pártpolitikai vitákban viszontláthatjuk. Ám térjünk vissza Csáky Imre szövegéhez: „Az idegenből különféleképpen megkísérelt uszító üzelmeknek ellenére ezen a tájon nem volt nyoma a nemzeti ellentéteknek vagy éppen harcoknak és gyűlölet­nek. Minden cipszer, lett légyen magyar, német vagy szlovák, mindenekelőtt cipszer- nek érezte magát, és szükebb pátriája lakóiban, bármely nemzetiséghez tartoztak is, elsősorban a cipszert látta, tehát „honfitárs”-át.5 Aligha állítható teljes bizonyossággal, hogy ez a helyzetleírás melyik időpon­tig nevezhető teljes érvényességűnek, a XIX. század második felének nemzetiségi küzdelmei milyen mértékben hatottak erre a szepességi tudatra, az azonban számos idézettel igazolható volna, hogy Csáky Imre nem pusztán egy feltételezett nyelvi bé­két vizionált, hanem olyan, általánosnak mondható véleményt mondott tovább, ame­lyet a legkülönbözőbb világnézetű, hovatartozású szerzők előtte hasonló hangsúllyal már kijelentettek. Ebből a szempontból igen tanulságos lehet manapság, ha olyan

Next

/
Thumbnails
Contents