Irodalmi Szemle, 2008

2008/5 - Alabán Ferenc: A valóság generációs emlékezete (tanulmány)

Alabán Ferenc lyozni és méltatni az esetenként (sajnos) nem kellően értékelt, vagy éppen lebecsült, de mindig újra és újra esedékes fordító - ismertető - interpretáló szellemi munka hasznát. Ehhez a kérdéskörhöz kell hozzátennünk azt, hogy Közép-Európa népeit voltaképpen csak (!) a nyelv és a múltból örökölt sokféle előítélet választja el egy­mástól. Másrészt: az életforma és a műveltségi szint és vonzalom alig különbözik. Ha tehát egymás nyelvét megtanuljuk és az előítéletek falait fokozatosan lebontjuk- ahogy azt már tapasztalt történészek és komparatisták javasolták és szorgalmaz­ták -, olyan általánosan érvényes felismerésekre tehetünk szert, amelyek még elmé­letileg sem lehetnek közömbösek. Az ún. „népi történelem” ebben a régióban ugyanis nem ugyanazon a vonal mentén alakult, mint a nemzetek (államok) törté­nelme, mivel ez utóbbit politikai érdekek és irányított ideológiák mindig nagyban befolyásolták. A létrehozott hamis tudatok hatottak az egyénekre és az egyes népek­re, de természetes fejlődési menetüket csak időlegesen tudták eltéríteni. Ezért volt úgy, hogy még a legfeszültebb politikai helyzetekben és szított ellenségeskedések idején is, mindig voltak egymásra utaltságok, mélyrétegi és kulturális érintkezések, és ezzel járó paralell jelenségek, amelyek tudatosítása közben más színt és jelentő­séget kaptak az evidens különbözőségek is.. Sajnos megállapítható az a tény, hogy hiányzik - pontosabban eddig még nem jött létre - egy olyan tudományszak, amely körültekintő szakszerűséggel feltárja és tisztázza, hogy milyen összetevők, ténye­zők hogyan és milyen mértékben alakították és formálták Közép-Európában az em­lített kettős - a „népi” és „nemzeti” történelem körülményeit. Ennek szerves kiegészítője lehetne a „közép-európai embert”, a közép-euró- pai kultúrákat, irodalmakat sajátos meghatározó erőik, lehetőségeik vonalán törté­nő értelmezések sora. Feltételezhetően ilyen elemzés, mely kiegészülne egy hason­ló történelemnyomozás eredményeivel (még ez sem valósult meg), minek követ­keztében nyilvánvalóvá válna a tény, hogy ezek a népek sokáig nem a régió (táj) egyesítő (párhuzamosító) egymásmelletiségben vagy éppen elválasztódásban éltek, hanem egy kívülről jövő politikai szempont, beléjük konstruált ideológia határozta meg egymáshoz való viszonyukat. Ez lehetett az oka annak, hogy a közép-európai régió népei egymással szemben is, bizonyos szinteken izolálták a saját kultúrájuk­nak és történelmüknek a jellegét. Még a legfejlettebb szellemi formációk és csopor­tok - kevés kivételtől eltekintve - sem törekedtek arra, hogy tényfeltáróan és jelleg- adóan feltárják, megismerjék és megértsék egymást, s ne maradjanak meg az eset­leges és véletlenszerű kapcsolatoknál. Az összehasonlító irodalomtudománnyal foglalkozók szerint is számtalan példa és megállapítás igazolja a kisebbségi magyar irodalmak sajátos helyzetét és annak értelmezhetőségét. A jellemzések sorából ebből az alkalomból csupán két meglátást emelünk ki. Dobossy László, aki módszerességgel törekedett arra, hogy a közép-európai népek életében, kultúrájában a közös vonásokat és gyakran a fel­szín alatt érvényesülő párhuzamokat értelmezze, meggyőzően írta le: „...a szétszó­ródás után a szomszédos országokban új életre kelt részirodalmaknak igenis van sa­

Next

/
Thumbnails
Contents