Irodalmi Szemle, 2007
2007/1 - KÖNYVRŐL KÖNYVRE - Demján Adalbert: Irodalmi és nyelvi kölcsönhatások az integráció folyamatában
KÖNYVRŐL KÖNYVRE hangok képzése, a kiejtés, a szupraszegmentális tényezők stb. leírásának. Mindezekhez a fejezetek végén megfelelő gyakorlatsorok kötődnek, amelyek sok esetben nem mentesek a nyelvi játék, a nyelvi humor elemeitől sem. Ezekkel együtt a precíz beosztások és felosztások sorjázása indokolt együttesnek számít a szerzői szándék megvalósítására. Összegzésként szeretnénk elmondani, hogy minden olyan tankönyv fontos, amely valamely tudománytanban segíti az olvasó jártasságát, felkészültségét, s az érdeklődő számára komoly szellemi hasznot jelent. Minden olyan tankönyv hoza- dék számunkra, amely hozzájárul kommunikációs képességeink fejlesztéséhez, a- mely által önmagunk, kapcsolataink, viszonyulásaink minőségét javítjuk, s amely által a társadalmi köztér bőséges, színes információs folyamatainak részesei, használói lehetünk. Ismertetett jegyzetünk éppen a fentiek értelmében lehet akár kedvenc olvasmányunk, motiváció az írott és beszélt nyelvünk gyakorlására. (Fercsik Erzsébet-Raátz Judit: Kommunikáció szóban és írásban. Budapest) L. Erdélyi Margit Irodalmi és nyelvi kölcsönhatások az integráció folyamatában (Tanulmánykötet a Bél Mátyás Egyetem Filológiai Karának Hungarisztika Tanszéke által 2005. februárjában rendezett nemzetközi tudományos konferencia a- nyagábóP) A Bél Mátyás Egyetem Filológiai Karának Hungarisztika Tanszéke létrejötte óta aktív részese kívánt lenni a szlovákiai és anyaországi tudományos életnek. E célt szolgálják az évenként megrendezett, kezdettől fogva nemzetközi jellegű és egyre szélesebb körben ismert, egyre bővülő előadói és intézményi körű tudományos konferenciák. A 2005-ös aktualitását az európai integráció kínálta, annak nyelvi és irodalmi vonatkozásaival. A konferencia az irodalmi és nyelvi kölcsönhatások témáját tágan értelmezte, s ennek nyomán számos szakember kapott lehetőséget, hogy a témához valamely szempont szerint kapcsolódó kutatásáról beszámoljon. Üdvözlő szavaiban Alabán Ferenc tanszékvezető ezt maga is megfogalmazza: „Ha a konferencia programjára tekintünk, az aktualitáson túl a téma sokszínűsége, lehetősége tárul elénk, mivel a nyelv különböző szempontú és kontextusú, összehasonlító vizsgálatai mellett a nyelvstratégiai, szövegelemzői, fordítói, nyelvművelői megközelítéseket is találunk az előadások sorában. Az irodalmi témákat illetően szintén meghatározó szerepben van a különböző szintű kapcsolatvizsgálatok sora.” A konferenciakötetben összesen 27 tanulmány kapott helyet. Az irodalmi szekció nyitóelőadásában Hargittay Emil (13-24) Pázmány