Irodalmi Szemle, 2007

2007/8 - Antonín Mešťan: A magyar kérdés - a cseh közegben, a 20. században (Aich Péter fordítása)

Antonín Mešťan A magyar kérdés - a cseh közegben, a 20. században Sokéves adósságot törlesztünk, amikor közöljük Antonín Mešťan professzor írását (Freiburg-Prága), mely néhány éve került a szerkesztőségünkbe, de a cseh nyelvű szövegfordítása csak többszöri nekifutásra sikeredett. Szerkesztőségünknek, 2002 áprilisában, Fried István tanár úr közvetítette Richard Pražák, a brünni egye­temi tanár úr kérését a magyar nyelvű közlést illetően. Fried István levelében ezt írta: „Mešťan professzor 68-as cseh emigráns, nekem igen jó barátom, szegény Sziklay Laci bácsinak is az volt, és valamit megtanult magyarul (egyébként nyelv­zseni!), magyarul rendszeresen olvas. Magam is meglepődtem ezen az anyaggaz­dagságon, a cseh—magyar, manapság kissé stagnáló irodalmi-kulturális kapcsola­tok efféle reprezentációján... Minthogy felétek inkább akad fordító, magam nem vállalkozom rá, ...Nálatok bizonyára akad, aki át tudja ültetni... ” Kissé soká tartott, de akadt! Ezúton is köszönjük Aich Péter készségét, aki az „adósságot” levette vállunkról. Hálásak vagyunk a közvetítőknek is! Mostani közlésünkben is gondot okoz egy-egy lefordított magyar mű eredeti címe, mivel a kötetek számunkra ellenőrizhetetlenek. A bizonytalan című kötetek esetében a cseh nyelvű címet jelezzük ’ — magyarul. F. Z. Csak fölhoztam ezt a témát - s máris megijedtem, mivel ez a kérdés egy e- gész könyvet tenne ki. Ezért csak arra vállalkozom, hogy a magyar irodalom jelen­létére korlátozódjam a cseh kulturális életben, 1945 után. Egy még nem régen elterjedt szólás szerint a magyarok „szlávok honoris causa”. Az úgynevezett reális szocializmus idejében Magyarország az egyik „testvé­ri” ország volt, a szólás úgy keletkezhetett, hogy az országok többsége, ahol a kom­munisták uralkodtak, szláv volt. Ez a humoros-ironikus kijelentés ráadásul bizonyos értelemben megalapozott is volt, például a prágai Csehszlovák Tudományos Akadé­mia szerkezeti fölépítésében. A hungarisztika akkor az Akadémia Szláv Intézetéhez tartozott, nem pedig az Orientalisztika Intézetéhez, ahova az idáig érvényes elv sze­rint tartozna, például Nyugat-Európában. Egyébként már a háború előtti Szláv Inté­zetnek is a cseh hungarisztika központjává kellett volna válnia. 1952 óta, amikor a prágai Szláv Intézetet az újonnan alakult Csehszlovák

Next

/
Thumbnails
Contents