Irodalmi Szemle, 2007

2007/6 - Aniruddha Bahal: Aniruddha Bahal és a 13-as bunker (Gálik Ivett fordítása)

A 13-as bunker „Az egy kicsit durva. Egyszerűen csak arról van szó, hogy igyekszel alkalmaz­ni bármilyen módszert, ami dehumanizálja az ellenséget és tompítja benned a felelős­ség érzését. Te magad is kegyetlen leszel. Ez a hatalom érzésével együtt jár. A civil­hez képest hatalmasnak érzed magad. A legkisebb ürüggyel pusztítani kezded a ma­gántulajdont. Mivel sose lehet tudni, hogy a moszik melyik irányból jönnek, tartsd a hüvelykujjadat folyton a ravaszon. Villámgyors válaszokat kell adnod, ami persze nö­veli az ártatlan áldozatok számát. És amint ártatlanokat gyilkolsz, már benne is vagy a csapdában. Még több ellenség vadászik rád.” Gálik Ivett fordítása Az ember tragédiája (Madách). 1970, monotípia, papír, 624 x 430 mm

Next

/
Thumbnails
Contents