Irodalmi Szemle, 2007

2007/3 - Pomogáts Béla: Magyar tájak - magyar irodalom (1) (esszé)

Pomogáts Béla lyi, szlovákiai és vajdasági irodalmi viták tanúsítják, a történelmi kényszer ered­ménye volt. A magyar kisebbségi irodalmakat, illetve az irodalmi decentralizációt az első világháborús vereség s ennek következményeként a történelmi ország területének feldarabolása és a magyar nemzettest egyharmadának elszakítása kény­szerítette ki. Az 1920-ban megkötött trianoni szerződés közel három és fél millió, vagyis minden harmadik magyart, valamint számos magyar kulturális központot és intézményt helyezett a szomszédos országok fennhatósága alá. A történelmi kény­szer hatására önállósuló irodalmak a megfelelő országrészek (Erdély, a Felvidék, a Délvidék) kulturális hagyományaira támaszkodtak, ugyanakkor benső egységben maradtak a magyar irodalom általános törekvéseivel és áramlataival. Kialakult a magyar irodalom policentrikus modellje, amely a maga rendsze­rében meglehetősen eltér mindazoktól a több központú nyelvi kultúráktól (francia, svájci, kanadai francia, afrofrancia; angol, kanadai angol, ausztrál, dél-afrikai an­gol; német, osztrák, svájci német stb.), amelyek egészen gyakori és megszokott kép­ződményei a jelenkori európai, illetve egyetemes kultúrának. A jelenkori világiro­dalomban meglehetősen általános irodalmi policentrizmust az „egy nyelv-több nemzet” szélesebb körben tapasztalható jelensége teszi lehetővé. A magyar irodal­mak esetében másról van szó: a hazai, a romániai, a szlovákiai, a vajdasági és a kárpátaljai, sőt a „nyugati” magyarság nem tartozik egymástól megkülönböztet­hető nemzeti keretek közé: nincs erdélyi, felvidéki vagy vajdasági magyar nemzet, még ha történtek is kísérletek arra, hogy az ilyen fogalmakat elfogadja a közvéle­mény. A különböző országokban élő magyarok állampolgársága természetesen el­tér egymástól, nemzeti identitásuk ugyanakkor természetes kódon megegyezik. A magyar irodalom (kultúra) policentrikus modelljét lényegében az a tény határozza meg, hogy az anyaország irodalma mellett az első, illetve a második vi­lágháborút lezáró békeszerződések kényszerű következményeként több szomszé­dos országban is magyar nemzeti kisebbségek élnek, s ezek a kisebbségek - nem utolsósorban nemzeti identitásuk fenntartása érdekében - létrehozták a saját iro­dalmukat. Hasonló következtetésekre jutunk az emigrációs irodalom tekintetében is, a nyugat-európai és tengerentúli magyar író kulturális és nemzeti identitását többnyire nem állampolgársága vagy letelepedése dönti el, s még a kialakuló „ket­tős identitás” körülményei között is a magyar nemzet tagjának tudja magát. REGIONÁLIS HAGYOMÁNYOK A MAGYAR KULTÚRÁBAN Magyarországon, mint mondottam, kevésbé alakultak ki a regionális decent­ralizációnak azok az intézményei és hagyományai, amelyek a kontinens nyugati és déli részén oly elevenek és hatékonyak voltak. Kulturális régiók azonban a törté­nelmi Magyarország művelődési életén belül is létrejöttek, noha nálunk, ellentét­ben, mondjuk, a német irodalommal, nem voltak igazán meghatározók az ország­részek szerinti kulturális elkülönülések, de még így is volt bizonyos szerepe a du­

Next

/
Thumbnails
Contents