Irodalmi Szemle, 2005

2005/5 - SZÍNHÁZ - Juhász Dósa János: Közép-európai féregsorsok (színházi kritika)

SZÍNHÁZ Miért nincs történelmünk, történelmi drámánk - elmélkedés egy bemutató ürügyén Közép-európai féregsorsok „A történelem elsajátítása által az örökkévalóságba vetünkhorgonyt. ” (Cseres Tibor) Pár évvel ezelőtt, amikor a nagybátyám meghalt, eladván a várgedei családi há­zat, még egyszer felmásztam a padlásra, s a búzászsákok és temérdek mennyiségű egérpiszok mellett tucatnyi halom régi újságot találtam. Új Szó, Tűzoltó, A Hét sora­koztak egymásra hányva, s megannyi régi dokumentum és fénykép. S kihullott egy ál­talam nem ismert lapocska is, a Jó Barát, amely a Csehországba kitelepített magyarok lapjaként látott napvilágot 1948-49 között. Rajta már megfakult, s többnyire olvasha­tatlan feljegyzések. Nem sokat tudtam apámék csehországi „kalandjairól”, apám na­gyon keveset beszélt róla. Valahol a Moldva partján dolgoztatták őket, nagybátyám lábujja lefagyott, s egész életében sántított, nagynéném pedig szerelmével ott maradt, s ma is Kadanban lakik, s nemhogy a gyerekei, de már ő sem beszél magyarul. Igaz, az elmúlt harminc évben nem is igen tartottuk a rokoni kapcsolatokat. Történelemhiányos kor Nem véletlenül idéztem ezen írás bevezetőjeként saját családom kivonatos tör­ténelmét. Egy szlovák lap a pozsonyi Nová scéna legújabb cseh eredetű musicalbe­mutatóját kritizálva felteszi a kérdést: vajon kihez szól a darab. A fiatalok a cikk szer­zője szerint ugyanis már nem ismerik 1968 történetét, s ezért számukra nem sokat je­lenthet, s nem is igen érintheti meg az, ami a színpádon történik. Látszólag ugyanez­zel érvelnek azok is, akik kritizálják Beke Sándor két rendezését, Gál Sándor A leg­nagyobb törpe c. darabjának és Dobos László a Földönfutók c. regényének színpadi adaptációját. Azt még értem, hogy amikor én középiskolás voltam, az 1980-as évek­ben, nem igazán lehetett arról a korról vallani, bár magyartanárom érdeme, hogy nem volt ismeretlen előttem Fábry Zoltán vagy Dobos László neve, s ő volt az, aki sokat- mondóan megjegyezte, hogy egyetlen csehszlovák kommunista állami ünnepet érde­mes megünnepelnünk, február 25-ét, hisz ez a nap a mi szabadulásunk napja is. Bá­bi Tibort is idézve: „Ami gyalázat ért, eltörölték/ rólunk a februári nagy napok,/ aki üldözött volt és hontalan,/ mind, mind hazát kapott.” Nem igazán értettem ezt akkori­ban... Trianon máig gyógyíthatatlan sebet ütött rajtunk, felvidéki magyarokon, de hogy Cseres Tibort, a kilencven éve született jeles magyar írót' idézem ismét, csak a

Next

/
Thumbnails
Contents