Irodalmi Szemle, 2005

2005/5 - KÖNYVRŐL KÖNYVRE - Vajda Barnabás: Merengés a Japán kert fölött

KÖNYVRŐL KÖNYVRE VAJDA BARNABÁS Merengés a Japán kert fölött (Márai Sándor 105. születésnapján) [„Vannak.. .napok, amikor elszunnyad lelkében a vágy és a hit. Ezek a blazírt re- zignáció, a tompa szenvedés napjai. Ilyenkor születnek többnyire az újságcikkei” - írja Márai Sándorról 1928-ban az író- és sorstárs, Komlós Aladár1, aki nyilvánvalóan Márai kedélyváltozásairól beszél, de közben rámutat arra is, hogy a lipcsei újságírói tanszéket Frankfurt-Weimar-Berlin-Párizs irányba elkerülő kassai polgár fásultsága és tehetetlen egykedvűsége egyúttal az első világháború után Nyugat-Európában csavargó magyar fi­atalság „kínos céltalanságának” (Cs. Szabó László) korjelenségébe ágyazódik. A hazát „enyém”-nek valló, de hónától megfosztott, a távolságban biztonságot lelő, mégis ma­gát minduntalan vonzani is hagyó érzések disszonáns paradigmái között Márainál egy­bemosódik az áhított messzi és a sajgó közel. Közvetlenül vagy áttételesen erről az ezüstporként lecsapódó, rezignált bolyongásélményről szól a Japán kert legtöbb írása. Milyen jegyeket mutatnak Márai Sándor 1920-1929 közti cikkei, versei és elbe­szélései, amelyeket mint Nyugat-Európában élő újság- és szépíró küldött a Kassai Nap­lónak? Mindenekelőtt két vonás tűnik föl: a karrierjét kezdő és a kedvvel politizáló új­ságíróé. Nem kétséges, még Márai nagyszerűségének mai ismeretében sem lehet kétsé­ges, hogy a Japán kert-beli írások túlnyomó részében feszültség vibrál, amely a kora el­lenére a világból sokat tapasztalt fiatal felnőtt ember és a szárnyait próbálgató, szókin­csét csiszoló, tehát még nem kész író-újságíró személyisége/stílusa közti különbségből adódik, vagy miként A kalandor c. versben olvassuk a könyv vége felé: „En nem akartam, jaj, ki hiszi el nekem, én nem akartam modern ember lenni. " Márai, a kalandor huszonéves urbánus publicista mégsem tart az ismeretlen or­szágoktól, mert nyelvtudása, atyai háttere és a földrajzi távolság magabiztossá teszik, így hát tendenciózus éllel, előszeretettel és bátran politizál a Kassai Naplónak küldött „több mint kétszáz” írásban. Nem is merül föl benne, hogy tudósításainak, amelyek sok­szor szó szerint helyszíni tudósítások bűnügyi tárgyalásokról (Grossmann és társai, Picard) vagy kormánycserékről (Az új ember, A párizsi nagy ülés), legalább súrolniuk kellene az újságírói pártatlanság legszélét. Márai nem tud, s főleg nem is akar elfogulat­lan zsumaliszta lenni. S éppen az a tény, hogy előszeretettel veti magát a politikára, le­gyen az szimpátianyilatkozat a németségre rótt jóvátétel ügyében, vagy gúnyos kritika a politikai korrektség látszatát minden irányban fenntartani óhajtó, s éppen ezért savat- lan-borstalan német újságírás irányába, éppen ez teszi bizonyossá hitünket, hogy Márai sosem volt más, mint író. (,,Amit a sajtó — nem is a párizsi, hanem a nemzetközi sajtó- művelt, az különben is följegyzésre méltó írja például a Nekrológ c. írásban úgy, mintha ő nem is lenne része a sajtónak!) Itt olvasott cikkei annyira személyesek, ameny- nyire csak egy író teheti meg, hogy a napi sajtónak olyan közvetlen élőbeszédet evoká- ló (mert lemagázó) anyagot adjon, mint a Rosa mystica kezdősorai: „Hát miről van szó,

Next

/
Thumbnails
Contents