Irodalmi Szemle, 2004

2004/1 - Fried István: Márai Sándor panoptikuma (tanulmány)

Fried István sportszerető francia nemesi család sarja, aki magánszorgalomból, úri passzióból öli a bikát, csábítja a nőket és írja a regényeket.” Még ha fokozásként olvassuk is a mondat befejező részét, az előkészítés és a csattanó összeillesztéseként, akkor sem igen tagadhatnék, némileg ironikus megvilágításban látható Montherlant. Csakhogy - s erről volt szó - ez a „halálveszély” az irodalom tétje, és Montherlant tartja ezt a tétet, „...meggyőz arról is, hogy csakugyan hajlandó a porondon hagy­ni bőrét. A porondon, ami egyszerre a bikaviadal manézse, a nők ágya és a kézi­ratpapír.” Ezért a konklúzió, ami talán meglepőnek hat. Hiszen akár az Utrillo-írás erős áttételességét, akár a Mann-portré határozott, bár némileg burkolt állásfogla­lásához képest, a Montherlant-portré igenli a portréban vázolt író magatartását: „Ezért van joga olyannak lenni, amilyen. Ezért győz meg, hogy nyegle szó­kimondása igaz bátorság. Hajlandó belehalni abba, amit ír. Ez nagyon fontos. Itt kezdődik és itt végződik az író.” Persze 1942-ben a francia irodalom hírei igen megszürten juthattak el Máraihoz: ez azonban kevéssé meggyőző védelme lenne írónknak, aki egyébként sem szorul védelemre. Amit Márai elismer, egy következetes írói magatartás, egy hang őrzése - és nem politikai nézet.12 Ami szerzőnket meggyőzi, a vállalás merész­sége. S ami Montherlant-t is a panoptikumba soroltatja, hogy a Mannával ellen­kező oldalon ágáló szerző (ennyit talán tudott Márai ekkoriban) nem változtat kia­lakított íróságán, melynek irányultságát később sokan vitatták, mesterségbeli elkö­telezettségét kevésbé. Ám - s itt érvényesítendő, hogy az egyes portrék önértékén túl a sorozat egésze mond valamit - úgy ad a Panoptikum európai irodalmi szem­lét, hogy nem hajlandó semmiféle érték mellőzésére, még akkor sem, ha esetleg sú­lyos nézetkülönbségek merülhetnek föl. Arra azért figyelmeztetnék, hogy a másik oldalról nem Márainak ifjúkori nagy olvasmányélménye, Knut Hamsun13 vagy nem az általa vegyes érzelmekkel fogadott Céline14 képvisel valamit, hanem a stílus­művész Montherlant. Amit a Panoptikum névsorával, alakjaival tanúsít, az európai irodalom és azon túl (idestova O’ Neill) az európai gondolat folyamatossága és egy­sége. Hiszen ezek az írók egymásra vonatkoztatottságukban lehetnek valóban élő tudati tényezővé, a nyelvi gátakat áttörheti az évszázadokat átívelő gondolkodás ta­núságtétele az irodalom, a műveltség mellett. Az európaiság, az európai irodalom­hoz tartozás ebben a felfogásban sokkal fontosabb, mint az esetleges nézetkülönb­ség. A világ, emígy általánosan emlegetve, a jelen, ha úgy tetszik, a világháborút kirobbantó politika a külső környezet, szemben a belsővel, a költészettel, azzal a hanggal, amelyet Villontól Rilkéig, Juhász Gyulától Turgenyevig keresnek és (többnyire) meglelnek Európa különféle nemzeteinek/népeinek költői; Maugham talán azért negatív példa, mivel vitathatatlan mesterségbeli tudása, irodalmi ta­pasztalata sem képes visszatartani attól, hogy „az utolsó pillanatban” meg ne há­tráljon a „feladat” elől. Ennélfogva csupán „majdnem egészen jó író”. Hogy mi a „feladat”, azt a Panoptikum többi tizenhat szerzőjének portrévázlatából olvashat­juk ki, nem egy-egyből külön, hanem az összesből: hol „egyetlenegy emlék anya­

Next

/
Thumbnails
Contents