Irodalmi Szemle, 2004

2004/3 - MÚLT ÉS TÖRTÉNELEM - Popély Gyula: III. A magyar tanügy kálváriájának kezdetei Szlovákiában az impériumváltás után (1918-1920) (Frontális roham a Felvidék többi magyar középiskolája ellen, tanulmány)

MÚLT ÉS TÖRTÉNELEM ceum tannyelve a német lesz, természetesen a szlovák nyelvet is kötelező tantárgy­ként fogják oktatni, ellenben a magyar nyelv még tantárgyként sem tanítható, mivel ez a tény úgymond a magyar irredentát szolgálná.30 A késmárki líceum tehát készült a nagy átalakulásra. Az intézet növendéke­inek száma is zuhanásszerű csökkenést mutatott. Amíg 1918 szeptemberében még 408 tanuló kezdte el a tanévet, annak befejezésekor ez a szám már 370 főre apadt. Ebből a megcsappant létszámból 188 fő vallotta magát német, 148 magyar, 34 pedig szlovák nemzetiségűnek.31 Az 1918/19-es tanévről a késmárki líceum még magyar nyelvű értesítőt je­lentetett meg, amelynek Bruckner Károly, az intézet régi igazgatója volt az összeál­lítója. Az értesítőben Bruckner igazgató a tényszerű adatok felsorolásán túlmenően a régi magyar hazától is illedelmesen elbúcsúzott; temette a múltat, és óvatosan mér­legelte a bizonytalan jövőt. Eszmefuttatása senki előtt nem hagyhatott kétséget afe­lől, hogy egyáltalán nem híve a nagy felfordulásnak, amely az impériumváltással be­következett. „Az új államba és ezzel együtt az új irányba való belehelyezkedés sok te­kintetben szakítást jelent nemcsak évszázados tradíciókkal, szinte megszentelt ha­gyományokkal és eddig helyesnek vélt eszmékkel, de egyúttal elválást a régi hazá­tól, amellyel az intézet, az egyének, a szepesi nép a hosszú idők folyamán örömben és bánatban összeforrtak és amelyhez őket annyi belső kötelék fűzte” - fejtegette Bruckner igazgató. Líceuma nevében megható szavakkal búcsúzott el a szepesi szá­szok által mindig oly féltve szeretett magyar hazától: „A szepesi néppel együtt mi is mély meghatottsággal veszünk búcsút a régi hontól, ahol eddig kedves, szeretett ott­hont találtunk, és bár a sokszor pártokra szakadozott és vallásfelekezeti harcoktól meglátogatott országban a szenvedések és üldöztetések napjai sem hiányoztak, még­is a szülői ház árnyékában és saját tűzhelyünk mellett védelmet és oltalmat, hajlékot találtunk, polgárjogokat élveztünk. Háládatlanság volna tőlünk most az elválás pil­lanatában meg nem emlékeznünk a régi, egykori szeretett hazáról, amelynek keretén belül folyt le intézetünknek közel négy évszázados élete”.32 A következő, az 1919/20-as tanévben a késmárki evangélikus líceum már német tannyelvű intézetként indult be. Az előző tanévről szóló értesítőjében a líce­um igazgatósága erről a bekövetkezendő tényről imigyen értesítette - magyar és né­met nyelven - az intézet növendékeit és azok szüleit: „Intézetünk tanítási nyelve né­met lesz, az átmeneti időre a magyar nyelvnek mint kisegítő nyelvnek igénybevéte­lével. Azonkívül az összes osztályokban tanítjuk a tót nyelvet mint kötelező tantár­gyat.”33 Késmárkon az új tanév 1919. október 1-jén kezdődött 420 tanulóval. Ebből a létszámból 236 fő vallotta magát német, 156 magyar, 26 szlovák, 2 pedig lengyel nemzetiségűnek. Párhuzamos magyar osztályok engedélyezéséről vagy a magyar nyelv bármilyen átmeneti és kisegítő nyelvként való alkalmazásáról természetesen már szó sem lehetett.34 Igló volt Szepes vármegye harmadik jelentős iskolavárosa. Az Iglói Ágostai

Next

/
Thumbnails
Contents