Irodalmi Szemle, 2003

2003/9 - NEGYVENÖT ÉVES AZ IRODALMI SZEMLE - Fónod Zoltán: Se dobok, se trombiták...

Negyvenöt éves az IRODALMI SZEMLE „számtalan apró fajtöredéknek egyetlen erősebb törzsbe való beolvadásával” ma­gyarázta. (Magyar irodalom, 1913.) A fogalom körüli vitában - analógiát keresve - Németh Zoltán, az Irodalmi Szemle hasábjain legutóbb (augusztusi szám!) a török hódoltság idejét emlegette, mondván a magyar irodalom akkori létét is ideje volna törökországi magyar iro­dalmi terminus technikusszal illetni. Aligha mellőzhető „apróság”, hogy a három részre szakadt országban nem a hódoltsági területen virágzott az irodalom, s nem­zetközi szerződés sem erősítette a török birodalom hódító törekvéseit. Minthogy az intézményesített feltételrendszer nem alakult ki, következésképpen az irodal­mi folytonosságot sem a hódoltsági területek biztosították. (Erdély ügye külön tör­ténelem!) Ami viszont nyugtalanító ebben az évek óta visszatérő kérdésben, az elsősorban az a közöny, mellyel a közvélemény (az irodalmit is beleértve!) ezt a kérdést kezeli. Talán azért is, mert régi csont, és sokan rágták, meg azért is, hogy nincs is már rágnivaló rajta?! Tény, hogy nem minőségi jelző kíván lenni, s az is igaz, visszataszítóan sértő, ha ezt a fogalmat, „szlovákiai magyar író” csak „a ho­ni irodalom másod- és harmadrendű” képviselői, meg nyilvánvalóan a dillettánsok számára tarthatnánk fenn, „míg mindazok, akiknek sikerült kitörni e gettóból, már az összmagyar irodalmi kánon részei”. Abból a felvetésből, hogy „szlovákiai ma­gyar író az, aki annak vallja magát”, feltehetően csak logikai bukfencekre futja. Ennél mindenképpen mélyebbre kellene ásni, mert a kisebbségi sors kényszerűsé­gét aligha lehet lefokozó jelleggel minőségi kategóriaként használni vagy disz­kriminációként értelmezni. A téma kapcsán szívesen idézném Pomogáts Béla szavait (A többarcú magyar irodalomról): „Magam sok töprengés után jutottam el oda, hogy a kisebbségi magyar irodalmakat és az anyaország irodalmát lehetőleg közös gondolati kontsrukcióban kellene tárgyalni, az úgynevezett „egyetemes” vagy „összmagyar” irodalom fogalmi keretei között. Ugyanakkor meg kell külön­böztetni őket egymástól, hiszen mindegyik ilyen „részirodalom” más-más helyzet­ben dolgozik.” Az értékek vizsgálatakor a légüres tér helyett a kölcsönösség szem­pontjai a fontosak: „ha az irodalmat mint müvek rendszerét határozzuk meg, ak­kor a szellemi térben összetartozó értékeket nem lehet egymástól elkülöníteni”- írja Pomogáts Béla. Figyelemre méltó Elek Tibor egy korábbi megállapítása is. Ezek szerint az egyetemes magyar irodalom csak a magyar irodalom területi sok­féleségét együtt látó szemléleten alapulhat, semmiképpen sem e területi sokféleség hirtelen megszüntetésén, egybemosásán. Megérne egy „misét” ezeket a fogalmakat tisztázni, még akkor is, ha a ki­sebbségi magyar irodalmakat nem kívánjuk eleve adott történelmi kategóriaként kezelni, s az örökkévalóság pecsétjével ellátni. Peéry Rezső írta egyik esszéjében 1937-ben: „Az impériumváltás óta a magyar kultúrfolyamatosság megszakadt. Az új magyar létformák, s a párhuzamosan élő magyar kultúrák kísérleti korszakát él­jük.” Aligha lehet vitás, hogy az Új Európa új lehetőségei óhatatlanul „átrajzolják” eddigi hiedelmeinket, s a szemléletváltást a magyar irodalom értékrendjében sem

Next

/
Thumbnails
Contents