Irodalmi Szemle, 2003

2003/7 - KÖNYVRŐL KÖNYVRE - L. Erdélyi Margit: Nem lehet nem kommunikálni?!

A harmadik fejezetben a közvetett (írásos) kommunikáció viszonylag alapos feldolgozását találjuk. A megcélzott olvasók jobbára az egyetemi hallgatók, fokoza­tosan azonban többeknek szóló, egyre nagyobb merítésü lesz a tananyag, különös­képpen a közéleti levelek, ügyiratok, sőt az ügyiratok kezelése témakörök kapcsán. Jó ötletnek tartjuk, hogy nem csupán a foiskola/egyetem berkeiben használatos írásos kommunikáció kritériumrendszerérői szól a publikáció - ezek egyébként jól összege- zettek, tanulhatók, taníthatók -, hanem külön jelentősége van e részben „a hibáinkból is tanulhatunk” elv érvényesítésének, amikor szak- és évfolyam-dolgozatokból stb. összeállított hibalistákat, helytelenségeket találunk, akárha kerülendők címszó alatt. Az ügyintézés írásos kommunikációja korunk mindennapjaiban a kiterjedt vállalko­zási/közéleti szférában s az elharapódzott adminisztráció miatt igen megszívlelendő a- nyagrész. Az idevágó ismeretanyag és a gyakorlati tanácsok nem csupán az ügyinté­zés/az írásos érintkezés tartalmát tehetik minőségivé, hanem a formáját is, mely előí­rásos rendezettségénél fogva ízlést jobbít, és kulturáltabbá, elviselhetőbbé teszi/teheti a kommunikálók nem mindig könnyű helyzetét. Ebben a fejezetben, de egyebütt is viszonylag részletes utalások és ismeretek jelennek meg a számítógépes megoldások­kal, feldolgozásokkal kapcsolatban is. A számítógépre vonatkozó részei a könyvnek időszerűségüknél, azonnali hasznosíthatóságuknál fogva jelentősek. Úgy látjuk, e fe­jezet problémakörei részletesebb (önálló) publikációt is megérdemelnek. A negyedik fejezet a közlés nyelvi helyességének kérdéseivel foglalkozik. Tudjuk, külön kiadványba, jegyzetbe is kerülhet e széles témakör, jelen esetben azon­ban olyan szelekcióval találkozunk, amelynek eredménye szorosan érinthet bennün­ket a mindennapokban. Ezek a szintetizált tudnivalók jobbítják megnyilatkozásainkat helyesírási és nyelvhelyességi szempontból egyaránt. A kiejtés, az idegen szavak, a szófajok helytelen használata, a mondatalkotás nehézségei és a különböző nyelvi-sti- lisztikai bizonytalanságok sokunk közléseit érintik kisebb vagy nagyobb mértékben. H. Varga Gyula (tan)könyve nemcsak az egyetemi oktatók és hallgatók kö­rében hasznosítható ismeretanyag összegezése, hanem annál jóval tágabb körű ol­vasóközönség számára készült. Mindazok olvashatják/olvassák, akik másokat ér­tők és mások számára érthetők akarnak lenni; azok is, akik igényesek önmagukkal szemben, ha közölnek valamit, s végül, akik mintaadók kívánnak lenni akkor is, ha beszélnek, akkor is, ha írásban érintkeznek másokkal. A szerző világos stílusa, az anyag átgondolt, célzatos beszerkesztése s a megfelelő helyen alkalmazott „segéd­anyagok” (mint a példák, a szemléltetések, az ábrák) szintén vonzóvá teszik a könyvet minden tanulnivágyó érdeklődő olvasó számára. A kiadvány erényének tartjuk, hogy nemcsak a professzionális „beszélők” és „írástudók” aktuális kérdé­seire, gondjaira ad válaszokat, tanácsokat, hanem a szélesebb értelemben vett ol­vasóknak is. A kellő számú, megfelelő szakirodalom felsorakoztatása pedig a té­mában elmélyülni vágyókat inspirálja további kutatásra/tanulásra. (H. Varga Gyula: Kommunikációs ismeretek. Budapest, Hungarovox Kiadó, 2001)

Next

/
Thumbnails
Contents