Irodalmi Szemle, 1999

1999/11-12 - ARCOK ÉS MŰVEK - Kovács Sándor Iván: Apa és fia (Amadé Antal és Amadé László költészetéről (tanulmány)

Amadénak már kétszáz oldalát, jó folyó száz versét elolvastuk, amikor a Négyesy-kiadás „lettrikus” érdekesebb tájaira érünk. Ezek a látszólag értelmet­len dalolások német és olasz dallamformákat követnek, rendszerint szerelmi tárgyú dalok, versszakszerkezetük a legváltozatosabb. Ilyen pl. az Ámbár — Bár (Felbár) típusú rímekben tobzódó Angyalom, alakom, szép gyöngy galambom... Hat értelmes strófája után a befejező hetedik már „értelmetlen”: Him, hum, Ham, hum, Tim, tűm, tim, tam, tűm, Szánd már, hogy majd megnémulok, Azért már egy szót sem szólok; Him, hum, Ham, hum Tim, tűm, tim, tam, tűm! Ezeket az értelmetlenségeket (a „Mu mu mu”-val együtt) Tőzsér Árpád a némaság, a hallgatás betű- és hangjeleinek tekinti. Valóban azok; Amadé le is fordítja őket: „megnémulok, egy szót sem szólok”. Lefordítja persze a himhum, timtum nyelvű szöveget a vers megszólított szép gyöngy galambja is, és akár a legperzselőbb erotikát, akár a gyöngéd közeledést kiolvashatja belőle. Ahogy tetszik. Van trallalla, fallalla nyel is; ez a jókedv nyelve: Trallalla, fallalla, Jókedvem vagyon, Mert iszket, viszket Igen nagyon; Ki légyen, Mi légyen? Him, hum, ham, hum! Van heve, nincs neve, Lim, lum, lám, lum! Azt, hogy mi iszket, viszket, mi az a megnevezhetetlen, hevülő valami, Amadé most aztán jól elrejtette a himhumhamhum-némaságban, de a biztonság kedvéért hozzátette a limlumlamlum fogódzót is. Öröm és némaságnyelv máshol is keveredhet (Dira dura la la la): •** Változatok Rimay Velencés versének manierista rímeire. „A manierista, s még inkább a rokokó rím nem szolgál, hanem uralkodik, jelentőségében egyszerre az élre rugtat” (Tőzsér Árpád) Dira dura la la la! Héjsa, haja, fa la la! Him hum én kegyesem, Te érted, édesem. Ence, Bence, medence, Szép kemence, Velence*** Kurvanyja ki szánja, Hogy szivem vagy, bánja. Ihar ágom, rekettye Körtvély gyöngyöm berettye, Rózsám, tulipányom, Égi szivárványom. Rundi, bundi lamore, Kure rágyi, gomore Cancsi, Banci, finci, Kuku hopsa tanci. (...) Apa és fia

Next

/
Thumbnails
Contents