Irodalmi Szemle, 1999

1999/9-10 - TALLÓZÓ - Új helyesírási szótár

TALLÓZÓ nem olvashatta a „Lukács szellemi irányítása, ellenőrzése alatt” megjelent Fórum című folyóiratot, s így azt sem, hogy a Sztálin sugallta szovjet párttörténet „az addigi világ tán legfontosabb történeti műve”, de az ennél szerényebb prófétálkodást is elhárította, az alig kiismerhető emberi lét gyermekien fölényes ismeretének védelmét. (Magyar Hírlap) Új helyesírási szótár Magyar grépfrút A magyar nyelvben terjeszkedő idegenszerűségekről két évvel ezelőtt még hevesen vitáztak a nyelvészek; megszólaltak olyan szakemberek is, akik jogszabályt követeltek nyelvünk védelmére. Az Akadémiai Kiadó idén júliusban megjelent Magyar helyesírási szótárának újdonsága viszont éppen az, hogy számos újabb idegen szót is tartalmaz. FÁBIÁN PÁL, a szótár egyik szerkesztője szerint a szótárkészítők egyik nagy dilemmája volt, mely idegen szavakat vegyenek fel, és ha már felvették, hogyan írják őket. Az alábbiakban Nagy Sebestyén, a HVG munkatársa beszélgetését közöljük Fábián Pállal. * Az új helyesírási szótár az érvényes, 1984-es helyesírási szabályzat alapján készült, ám azzal, hogy anyagába sok mai idegen szót felvett, mintha megengedőbb lenne. — Bizonyos szavak, mint például a dzsogging, annyira elterjedtek, hogy nincs szükség az angolos írásmód fenntartására. Vagy mondhatnám a fitneszt, a szoláriumot, ezeket már az utcán is magyarosan látjuk, felesleges volna idegenmajmoló helyesírást követni. * Ahhoz képest, hogy a két évvel ezelőtti heves vitában még az a javaslat is elhangzott, hogy jogszabállyal kellene fellépni a terjedő idegenszerűségek ellen, a flopi, a dzsúsz meg a pop-corn szerepeltetése óriási vakmerőségnek tűnik. — Miért? A dzsúsz a korábbi helyesírási munkákban is leíratott magyarul, a pop-cornt már az én gyerekkoromban is rágták a mozikban, igaz, akkor még pattogatott kukoricának hívták. Az általános használatú, tulajdonunkká vált idegen szavakkal szemben már felesleges, sőt káros a nyelvvédelmet erőltetni. * Jó néhány idegen szót nem sorol fel a szótár, pedig soknak nincs magyar megfelelője. Nem szerepel a szótárban a winchester, a gyros, a fault; benne van azonban a szoftver, a dzsúsz és a necc. Hol itt a logika? — Nem szabad ebben különösebb logikát keresni, mert nem a logikától függ, hogy mit írunk magyarosan, mit idegenesen. Ami a winchestert illeti, ez

Next

/
Thumbnails
Contents