Irodalmi Szemle, 1997

1997/1 - SZEMTŐL SZEMBEN - Beszélgetés Szigeti Lászlóval, a Kalligram Könyvkiadó igazgatójával

Beszélgetés Szigeti Lászlóval, a Kalligram Könyvkiadó igazgatójával zőket, amelyek a szocializmus munka- és kiadószervezési, s nem utolsó sor­ban művész-eltartói gyakorlatának maradványai. Ami tehát lendületnek mu­tatkozik, az valójában erőlködés, tétova kísérlet is lehet, hogy a szlovákiai magyar szellemiség minőségigényéről jeleket adjunk a lehető legtöbb irány­ba. Természetesen nem az ún. szlovákiai magyar irodalomról, mert az irodal­mon innen tucatnyi hétköznapi — politológiai, szociológia szociális s mindenekfölött mentális — tényező határozza meg a szlovákiai magyar szel­lemiség minőségigényét. Az ésszerűség szabályai szerint egy adott emberi kö­zösség minőségigényének fő alapismérve az az elvárásrendszer, amelyet önmaga s a világ megismerésére értékrendként felállított. A Kalligram — egyebek mellett a cseh, a szlovák, a lengyel, illetve más közép-európai nyel­ven írt művek fordításaival — azt szeretné jelezni a szomszédos nemzetek értelmiségeinek, hogy milyen fogékonyságú és irányultságú lehetne a több mint félmilliós szlovákiai magyarság értelmiségének elvárásrendszere. Azért fogalmaztam feltételes módban, mert nyilvánvaló, hogy a szlovákiai magyar értelmiség értékrendje nem azonos a Kalligraméval, sem a Kalligram önmagá­val szembeni elvárásrendszerével. Tapasztalataimból tudom, hogy az öngettó- sító létezésmód ugyanúgy mentális kondicionáltság függvénye, mint az idegengyűlölet, amely rendszerint azért uralkodik el, mert az önsajnálat há­lyogán át a közösség tökéletesnek látja önmagát, s hiányzik a minta, amely az emberekben egy helyesebb felfogást, és a teljesebb, tágabb, filantropikus élet iránti finomabb érzéket alakítana ki. E megállapításommal persze nem szeret­ném azt a látszatot kelteni, hogy e hiányzó minta akár a Kalligram is lehetne, mert a Kalligram továbbra is az egyik kis magyar könyvkiadóként szeretne működni, nem pedig modellként, hogy azt ne mondjam, egy legendásulással kísértő vállalkozás papírmaséjaként. Nincsen titkunk. Dolgozunk, mert dol­gozni kell. Ha úgy tetszik, lendületben maradni. • Az viszont tény, hogy a kilencvenes évek legelején a Kalligram szinte berobbant a könyvesek világába. Vajon milyen belső erőkből táplálkoztál, miben hittél, amikor úgy döntöttél, hogy barátaiddal együtt kiadót alakí­tasz? — Önmagamban — mondom hiábavaló torokköszörüléssel, mivel tudom, hogy egy ilyen minden kijelentést csírájában elfojtó tőmondatnak legfeljebb bennem van jelentésértéke... Valójában szégyenteli fájdalmat takar nyúlfark­nyi válaszom, emlékeket, amelyek oly régen elvégezték gyalázatos önsanyar­gató munkájukat, hogy már beszélni is tudok róluk. A dolog a dalmát tengerparton. Raguzában, azaz a horvátországi Dubrovnikban kezdődött 1990 húsvétvasárnapján. Ott és akkor ajánlottam Soros Györgynek, hogy a Nyilvá­nosság az Erőszak Ellen Koordinációs Bizottságának tagjaiból összeállítanék egy csoportot, amelynek két külső személy is tagja lenne. Életem párja, társa, gyermekeim anvia. Kiss Ági, akivel, miként a gyermekeinkkel, 1989 novembe­re óta alig tudtam együtt lenni, és Hrapka Tibor fotósbarátom, aki 1983-tól

Next

/
Thumbnails
Contents