Irodalmi Szemle, 1997
1997/5 - NYELV ÉS LÉLEK - Mojzes Tímea: Nyelvi kölcsönhatások vizsgálata egy „vérbeli” alternatív iskolában
Mojzes Tímea „Jó, mert így jobban megtanulunk szlovákul, és a magyart sem felejtjük el.” Azok a diákok, akik helyeslik az alternatív oktatás módszerét, valamennyien csupán egyetlenegy dolgot vettek figyelembe — a szlovák nyelvtudást. Automatikusnak tartják annak tökéletesítését, ez azonban egyáltalán nincs biztosítva. Kelten helyesnek tartják, de vannak fenntartásaik: „Egyetértek,de csakis a szaktantárgyak esetében." „Nem rossz, csak az a baj, hogy a magyar szakkifejezéseket nem ismerem.’ Kíváncsi voltam, vajon összefügg-e a nyelvtudással, illetve az anyanyelvhez való viszonyulással az alternatív oktatás kérdése. Nos, azoknak a diákoknak, akik egyetértenek a tervezettel, 45%-a (9 diák) válaszolta, hogy minden nyelvet. amelyet ismer, egyformán szeret, azaz: nem az anyanyelvét szereti mindennél jobban. 55% (11 diák) általában magyarul beszél szívesebben, és 50% (10 fő) válaszolta, hogy magyarul sokkal jobban is tud, mint szlovákul. Arakor véleményük további okait kutattam, kiderült, hogy ezek közül a diákok közül csupán háromnak van kitűnő osztályzata szlovák nyelvből. Tudvalevő, hogy a diákot éppen az osztályzat motiválja a leginkább. így arra a következtetésre jutottam, hogy a többség valószínűleg az alternatív oktatástól várná szlovák nyelvtudásának tökéletesedését. Közülük azonban csak egyetlenegy diák elsős, a többiek már „alternatív” oktatásban részesültek, mégsem lettek szlovák nyelvből és irodalomból osztályelsők. A diákoknak több mint a fele (65,8%. 54 fő) azon a véleményen van, hogy szükséges tudni magyarul is a szakkifejezéseket. Az elsősöknél ezt a választ egészen 88,8% (16 diák) karikázta be. Ha két szlovákiai magyar szakmájáról beszélget, mindketten, szlovák iskolába jártak, és ezért szlovákul beszélgetnek, ez 37 diák szerint (45,1%) elfogadható. hiszen. „ Velük így tanították." „Vagy beszéljenek teljesen szlovákul, vagy teljesen magyarul.” „Hiszen egyátalán nem fontos tudni a magyar szakkifejezéseket, úgysem lehet sehol sem felhasználni.” „Ha kevernék a szlovákot a magyarral, csak rondítanák nyelvüket, hát inkább beszéljenek szlovákul. Igaz, így is, úgy is szégyenei nemzetünknek.” Véleményem szerint azonban ez is csak elmélet. A válaszok ellenére sem igazán tudom elképzelni, hogy ilyen helyzetben ők is átváltanának szlovák nyelvre. Valójában ezek a diákok már nem is veszik észre, ha szlovák szavakat használnak Egyiküktől, aki szintén a 45,1%-os többséghez tartozott, csengetés után megkérdeztem, mi lesz a következő órájuk. — Korešpondencia — válaszolta, („levelezés”)