Irodalmi Szemle, 1996

1996/7-8 - HAGYOMÁNY - Turczel Lajos: Kovács Endre és a csehszlovákiai magyar irodalom

Kovács Endre és a csehszlovákiai magyar irodalom akadályozták meg, de az itteni Fanny sem tudja teljesen leküzdeni magában dzsentri családja elfogultságait, s a baloldali lázadó Plivényi már a csodálatos összeismerkedés idején utal a különböző származásból adódó nehézségekre. „Egy ember sem függetleníthető attól a társadalmi osztálytól amelyhez tar­tozik”— mondja, s konkrétan is kifejti, hogy Márta „egy lefelé hulló osztály­hoz tartozik, a hajdani elitet, a magyar nemesi középosztályt képviseli az egyetemi cseh környezetben, ő pedig a felfelé törekvő akarat a hagyomány nélküli egyén, ki magának fog hagyományt teremteni a saját munkájá­val. ” Ami Plivényit illeti, az ő regényhelyzete meglehetősen furcsa. Tudjuk, hogy ő a könyv szerzőjének hasonmása, s róla is a narrátor, Márta mond el min­dent. Többek között magasztos szavakkal ecseteli a küllemét: varázslatos kéz­fogását, villogó fehér fogsorát, tündöklő mosolyát, s újságírói, politikai csatározásait nem annyira elismerően, hanem inkább rosszallóan fölnagyítva szinte az akkori legradikálisabb társadalmi és kisebbségi harcosnak tünteti fel őt. Az ilyen panegirikus helyek olvasásakor támadtak bennem a fentebb em­lített furcsa olvasói érzetek. Meghökkenten gondoltam arra, hogy tulajdon­képpen, ténylegesen mindezt a szerző Kovács Endre írja saját magáról, s hogy ez jókora nárcizmus. Ezeket a villanásszerű érzeteket a kulcsregényi jelleg za­varó kettőssége idézte elő bennem, a bennfentes olvasóban; egyébként az áradozásokat, magasztalásokat Márta szentimentalizmusát, egzaltáltságát bizo­nyító regényhelyzeteknek tartom. Az eltékozolt szerelem vallomásregényének is felfogható műben folyama­tosan sorjáznak Márta önkínzó és önvádoló siralmai, de azért boldog epizó­dok is megörökítődnek. Az alázat évei hangsúlyozottan szerelmi regény, de testi erotika a legkisebb mértékben, s még célzásokban sincs jelen benne. A csóktechnika szó csak egyszer említődik, s a szerelmi technikáról, művészetről — mely Ovidius és Tibellus óta szerves része az európai erotikus műveknek — szó sem esik. Utalás történik egy garniszállodára, ahova egy ideig heten­ként ellátogattak, s mint Márta mondja: kihullva a kinti világból szerettek és álmodoztak. A „mi éjszakánkénak nevezett balatonfüredi légyottról ez a fel­lengzős említés van: „Szótlan, szent összeborulással hullottunk az ágyba. Olyan volt, mintha mindketten sok-sok éve vártunk volna erre a pillanat­ra, amikor megszűnik a tér és idő, s a szoba öreg bútorai között nem ma­rad más, mint két ember, akik megtalálták egymásban a boldogságot. Ez az éjszaka határtalan ixtlt, mint az érzés, mely betöltötte lelkünket. Boldog fáradt álomban aludtam másnap délutánig." A regény neglepő műfaji értéke a színes környezetrajz. A prágai egyete­mista környezetről finom pasztellképeket is kapunk. Ilyenek: a szerelmesek hosszú sétái a kincses városban; Márta tündöklései a szemináriumokon-vizs- gákon és a jugoszláv nagykövet feleségével folytatott teniszpartikon. A ko­mor színt a diákkompániából kirívó magányos forradalmárról, Plivényi Gáborról készített skiccek képviselik; azért csak skiccek, mivel Márta az ő proletár környezetben végzett politikai munkáját közelről nem ismeri, s

Next

/
Thumbnails
Contents