Irodalmi Szemle, 1995

1995/10 - ÁRGUS - Csehy Zoltán: Között

zebben bogozható ki az elemző szán­déka. A posztmodem irodalomértel­mezés vágyának és a közérthetőség igényének kettős szorítását vélem felfedezni Szirák Péter tanulmányában. Az értelmező azonban összességé­ben jól érzékeli nemcsak a bemutatott pálya fordulatainak, állomásainak je­lentőségét, hanem empatikus készsége révén az életmű mögöttes értékmozza­natait is képes jelezni. így világossá válik: ugyan mindenekelőtt az idő, a történelem és a múlt izgatja a prózaíró Grendel Lajost, de bizonnyal azok az áttételek a legfontosabbak teremtett vi­lágában, amelyek idősíkokat, gene­rációkat, sorsokat vagy egyszerűen csak hétköznapi embereket fűznek össze. A grendeli próza az átmeneti lét­állapotokat, a köztes bizonytalan­ságokat, az áttűnések — a sosem éles rajzolatú átváltozások — mélységeit fogalmazzák meg a legérzékletsebben. A "már minden úgyis megtörtént" és a "még nem történt semmi", a "minden dolog ugyanaz és mégis más" érzése közötti piciny, megfoghatatlannak tűnő távolság rajza ez; vagyis a szabadság léte és nemléte közötti parányi sóhaj­tásé. Szirák Péter az újfajta irodalom­értelmezési módszerek jegyében tesz kísérletet Grendel Lajos prózai mun­kásságának értékelésére. A Tegnap és Ma elnevezésű, impozánsra tervezett sorozatban (szerkesztő: Szegedy-Ma- szák Mihály) megjelent diskurzusa ha nem is mentes az egyenetlenségektől, egy magának joggal helyet igénylő be­szédmód meghonosodásának újabb bi­zonyítéka irodalomtörténet-írásunk­ban. S ez érdemnek önmagában sem kevés. ár^>us _________ C SEHY ZOLTÁN Között Tőzsér Árpád. Mittelszolipszizmus (Széphalom, 1995) Tőzsér Árpád lírájának fejlődéstör­ténete tulajdonképpen egy mosoly szü­letésének a története. Út a komoly, el­szánt arckifejezéstől az ironikus-bölcs mosolyig. Odüsszeuszi út ez, kavaíiszi értelemben: "Mielőtt elindulsz Ithakába, válaszd hozzá a leghosszabb utat." A Tőzsér-vers furcsa növény, úgy nő, mint lift a liftaknában: önmaga szü­lető méreteit növi tele újra meg újra... S ha széthullana? Összetartja óriás sze­méremként magányának két ajka. Mittel úr meghódította a negyedik dimenziót. Ez az a titok, amiért hall­gatásra, azaz elnémíttatásra ítéltetett a Közép-Európa nevű elmegyógyintézet falai között. A vers legbelsőbb termé­szetének a titka ez, ebből a dimenzióból a világmindenség egyetemére és egyen­letére látni. Tőzsér minden szót különössé, ho­mályossá rág — előkészítve a behelyet­tesítésre egy égbe, csillagképek egyen­leteibe. így számítható ki a lét. Mond­hatnánk: ősi költői eljárás ez, kellőképp tudománytalan és — talán épp ezért megbízható. Nézzük a Tőzsér-egyenlet első X-ét, a szülőföldet! "Világpolgár vagyok, weimari" — nyilatkozta Goethe; "világpolgár va­gyok, közép-európai" — parafrazál- hatnánk Goethe mondatát, s meg­kapnánk a tőzséri szülőföldfölfogás lé­nyegét. A kozmopolitizmus és a lokál­patriotizmus ma már külön-külön tel­jesen hiteltelen; a goethei egység látszik

Next

/
Thumbnails
Contents