Irodalmi Szemle, 1995

1995/9 - ÁRGUS - Duba Gyula: „Beleharapott a létbe...”

is annyiszor megénekelt a hosszú évek alatt. Tehát nemcsak e miatt a vers miatt idéztem Vas Istvánt, hanem azért is, mert azt hiszem, a Vas István által érin­tett élet és irodalom probléma felfejtése Imre Flóra költői természetének alapjaira világíthat rá. Imre Flórának minden elsősorban irodalom, helye­sebben: költészet. Ódivatú — a szó minden rossz csengésű mellékjelen­tésétől mentesen — költő, aki szépen és közvetlenül megénekli az életét, helye­sebben: azt, ami a ráhagyományozott költői nyelven témaként átmenthető belőle. Szépen és közvetlenül írja meg e nagy témákat, és nemcsak azért, mert ragyogó mesterember, aki ért az ars poeticahoz, hanem azért is, mert nem ott látja a problémát, ahol egy ún. mai (divatos, modern, esetleg: maibb) költő igen. Kézbe veszi a tárgyát, és meg­munkálja. Hangja akkor sem más, ha szerepverset ír, csak a kosztüm tér el a megszokottól. Ennyit Imre Flóra köz­vetlenségéről. Szépen ír. a szó köznapi jelentésében. Nem riad vissza a nyu- gatos és az Újhold által "kikerekített, megújított" költői köznyelvben hasz­nálatos szavaktól, szókapcsolatoktól és fordulatoktól sem, pl.: "írok, olvasok, éppen mintha élnék. / Nem dolgozom, csak szerelmeskedem. /A betűk mögött szemed szenvedélyét / lobbantaja az elhagyott értelem." A harmadik, negye­dik sor laposságát megmenteni látszik az első kettő, valamint a vers további része {Mintha). Ha a személyes élet hétköznapi ér­zelmei módjával, szűrve kerülnek is át, ahogy azt fentebb jeleztük, érdekes len­ne egyszer részletesebben felrajzolni a verseken áttűnő személyiséget, a fiatal­sága delén túljutott nőt, akire a leg­élesebb fényt az Önarckép című vers bocsát. Imre Flóra talán a legfontosabbat is Vas Istvántól tanulta. Tudniillik azt, a- mit a bölcs példakép hosszabban is ki­fejtett itt-ott, például monumentális ön­életírása egy helyén, ahol vázolva saját költészetét, Weöres Sándorral állítja magát szembe. Nem kell semmi kirívót vagy különöset, sziporkázót vagy zse­niálisat mondanunk ahhoz, hogy a ne­künk rendelt verset megírhassuk. DUBA GYULA "Beleharapott a létbe..." Hajdú István: A púpos (Lilium Aurum, 1994) Hajdú Istvánnak és nemzedék­társainak a stílusát összevetve érdekes megfigyeléseket tehetünk. Amíg pl. Hajdú nőírótársai (Mórocz Mária, Fá­bián Nóra) nyelve néha szélsőségesen kimódoltnak, stilizáltnak tűnik, gyak­ran ad fonnát ezoterikus jelenségeknek, elképzelt valóságnak, addig például Győry Attila vagy Hajtman Béla és még inkább Hajdú István eléggé követke­zetesen a fizikai valóságot igyekeznek néven nevezni. Gyakorlati érzékük, mondhatnám, realizmusuk élőbb és kézzelfoghatóbb, mint amazoké. Hajdú István stílusát és formate­remtő erejét egyik novellája (A púpos) kezdő soraival jellemezhetnénk: "Bele­harapott a létbe...". Amikor novellás- könyve fülszövegébe beleolvastam ("Rimaszécsen él, szabadfoglalkozású író”), kíváncsi lettem, mit jelent számá­ra a vidék, hogy úgy mondjam, az élet sűrűje?! A vidéki lét általában nem tesz jót az írónak. Annyira környezete von­zásába kerülhet, hogy naturálisán re­alista és gyenge stiliszta lesz belőle, vagy ellenkezőleg: a világból érkező

Next

/
Thumbnails
Contents