Irodalmi Szemle, 1994

1994/10 - MAYER JUDIT: In memoriam Hubik István

A fiatal kollégáknak Pista bácsi, nekünk, akik közelebb álltunk hozzá korban, egyszerűen: Pista. Úgy ment el nemrég — július 7-én —, olyan feltűnés nélkül, mint ahogyan élt és dolgozott közöttünk. Ez év november 9-én lett volna hetvennyolc éves. Mikor meg­betegedett, még az 1992-es év vége felé, megszakadtak kapcsolatai a volt kollégák­kal, barátokkal. Addig még be-benézett a Madách Könyvkiadóba, ahonnan 1979 végén ment nyugdíjba, eljárt ebédelni abba az üzemi étkezdébe, ahová egykori munkatársai is jártak. Egy-egy irodalmi előadáson is összetalálkoztunk vele, elbe­szélgettünk. Én magam 1992 karácsonya táján találkoztam vele utoljára, akkor már nagyon rossz bőrben volt, és szokása ellenére egészségi állapotára panaszkodott. Garamkövesden született 1916. november 9-én. Ott töltötte gyermekkora nem éppen boldog éveit — édesapját korán elvesztette, özvegy édesanyja később újra férjhez ment. A tanulni vágyó fiút mostohaapja nem akarta tovább iskoláztatni, ko­rán munkára fogta a gazdaságban. Tanító és pap fogott össze a gyerek érdekében, ők felismerték tehetségét és segítették abban, hogy tanulhasson. így került a komá­romi bencés gimnáziumba, ott érettségizett 1938-ban. Az érettségi után nem mind­járt választotta a jogi tanulmányokat, melyek volatképpen nem feleltek meg érdeklődésének. Őt az irodalom foglalkoztatta, már diákként írt — novellákat, kri­tikákat, szociográfiát —, ígéretes tehetségnek tartották, s az is volt. Anyagi helyzete — hiszen létfenntartásáról magának kellett gondoskodnia — nem tette lehetővé számára, hogy a bölcsészkaron tanuljon, akkoriban csak joghallgatók vállalhattak tanulmányaik mellett munkát. Mivel a bécsi döntéssel szülőföldje Magyarországhoz került, Hubik István végül a pécsi Erzsébet Tudományegyetem jogi karára iratko­zott be, s ott végezte el a jogot. 1944-ben doktorált, s ahogy tőle tudom, fel is aján­lottak neki egy tanársegédi állást a pécsi egyetemen. Nem fogadta el, valószínűleg azért, mert nem akart messze kerülni szülőföldjétől. Esztergomban dolgozott 1944/45-ben közigazgatási gyakornokként. Meg is nősült. A világháborút megúszta katonai szolgálat nélkül, s azt is átvészelte, ami utána következett: az állás- és ál­lampolgárság-vesztést. Vétke neki sem volt más, mint magyar nemzetisége, mégis meghurcolták. A háború után vagy két évig alkalmi munkásként kereste kenyerét, 1947—49-ben az áttelepítésre kijelölt magyarok jogvédője volt a Magyar Meghatal­mazotti Hivatal körzeti megbízottjaként, 1950—54-ben Párkányban dolgozott mint jogász. Közben Csehszlovákiában újra megindult a magyar kulturális élet, de Hubik István nem kezdett újra írni, hanem a műfordítás felé fordult. Saját kezdeményezé­séből nekifogott magyarra fordítani Martin Kukučín műveit. Mint ő maga mondta, ez volt az egyetlen eset, hogy maga választotta, mit fordítson, később már mindig a kiadói megbízások szerint dolgozott. De akkor az elkészített Kukučín-fordításokat benyújtotta a Csehszlovákiai Magyar Könyvkiadónak. Ott nemcsak hogy elfogadták a fordításait, hanem szerkesztői állást is kínáltak neki. El is fogadta, de rövid idő In memoriam Hubik István

Next

/
Thumbnails
Contents