Irodalmi Szemle, 1993

1993/2 - INTERJÚ BEKE GYÖRGGYEL: „Zárkózzon föl a nyugati kultúra hozzánk!”

ben újságot írtam. Hol Kolozsvárt, hol Bukarestben éltem. Belső munkatársként három lapnál dolgoztam — külsősként legalább száz újságnak írtam, a Népi Egységnél, aztán a Romániai Magyar Szónál 1974-ig, 73-ban elköltöztünk Buka­restből Kolozsvárra, ott egy év múlva A Héthez léptem át. Ez Bukarestben meg­jelenő társadalmi-kulturális hetilap volt, onnan mentem nyugdíjba 1987-ben. Hatvanévesen nyugdíjba küldtek, de már előbb a pálya szélére szorítottak. Nagyon szerettem volna tanítani. A bukaresti magyar iskolában adódott erre módom alkalmilag. Később a bukaresti Társadalomtudományi Akadémián, ahol újságírókat is képeztek. Tulajdonképpen pártfőiskola-szerűség volt, mégis rendes állami egyetem. Négy-öt évig adtam elő a magyar nyelvet és irodalmat, főképp az irodalmat s az újságíráshoz kapcsolódó segédműfajokat. Te magad is sokműfajú író vagy. Közöltél elbeszéléseket, riportokat, karcolatokat, kis­regényeket, krónikákat, életrajzokat, esszéket és műfordítóként is jegyzik a nevedet. Még színművet is írtál. Sokoldalúságod a kisebbségi feladatokból crcdt-e vagy belső hajlamból? • Az irodalmat hosszú időn át szigorúan nemzeti szolgálatnak tekintettem. Kisebbségi szolgálatnak, mert kisebbségi társadsalomban éltem. Az újságírás kenyérkereset volt számomra. Meg kellett élni. Írni akartam, de szerkesztői-po- litikai karrierre sohasem vágytam, nem is volt részem benne. A mesélés, a je­lenségek ábrázolása volt a kedvemre. Első novellámat Gaál Gábor adta le az Utunkbím, — húszéves voltam akkor, — Meghalt a mese címmel. Maga az újságírás konkrét témákat követelt meg. A szerkesztőségnek szüksége volt mezőgazdasági témájú írásra. Kiválasztottam a témát, az embereket, engem eleve az emberi sorsok ragadtak meg. Az emberi sorsokba próbáltam beépíteni a témát, a problémát. Akár egy falu életét is egy érdekesebb életű ember sorsán át próbáltam ábrázolni. Anélkül, hogy elhatároztam volna, irodalmi riportot írok. így került hozzám közelebb a téma, emberi mozzanatai révén. Ebből aztán kiderítették a kritikusok, hogy írói szociográfia. Most már én is tudom. Hozzá- dokumentálódtam, tanulmányoztam a kérdést. Hatottak rám a népi írók. Ok ugyanezt csinálták. A legnagyobbak, Illyés Gyula a Puszták népében, Veres Péter is, meg a többiek. Ha valaki nem rideg szociológus, hanem író is, szépíró, emberi sorsokon át ábrázol, az emberi történetek révén jellemez. Valószmű, hogy ez ragadt át tőlük rám, így alakítottam ki a magam stílusát. Vannak, akik azt mond­ják, hogy sajátossá kalapáltam ezt az írói szociográfiát, amelyben vannak számok, adatok, történelem, emberi sorsok. Kevesebb a tájleírás, bár akad az is, de ritkán. Valahogy nem volt időm a táj leírására. A táj nagyon szép, de égettek a kérdések, a problémák, az emberi drámák, azokat próbáltam megközelíteni. Történelmi vonatkozások azért találhatók nagyon sűrűn az írásaimban, mert Erdélyben nagyon elszoktunk a magyar történelemtől. Példát mondok. Erdély­ben nagyon kevesen tudták volna megmondani, hogy hol van Cserhalom. Hogy Vörösmarty elbeszélő költeményének színhelye egy Beszterce-Naszód megyei volt szász falu, Kérlés. Nyilvánvaló, hogy Beszterce-Naszódról írt könyvemben külön fejezetet szántam Cserhalomnak, ahol Vörösmarty eposzát beépítettem a tájba: itt volt László, itt volt a kun vitéz, itt szabadította ki László a magyar lányt. A könyv erdélyi sikerét ennek tulajdonítom. Az emberek felfedezték, hogy

Next

/
Thumbnails
Contents