Irodalmi Szemle, 1991

1991/3 - Mészöly Miklós: Hölgyeim és uraim, kedves barátaim (előadás)

Hölgyeim és uraim, kedves barátaim méltó szolidaritásérzés alapfeltételeit próbáljuk világossá tenni, első lépésként nem politikai, politikatörténeti és elméleti kategóriákkal kellene zsonglőrköd­nünk. Jóllehet - teszem hozzá gyorsan ezek a kategóriák és megfontolások, ha működőképes jogrenddé és mindennapos gyakorlattá akarjuk rendezni az em­beri különbözőségek csodálatos gazdagságát: nagyon is nélkülözhetetlenek. Csu­pán tudomásul kell vennünk, hogy semmilyen jogrend és szabályozás nem mű­ködhet emberhez méltóan, ha nincs meg a működésnek az a pszichológiai hőmér­séklete, amit csak a koordinált belátás és megértés biztosíthat. Ami annyit is je­lent, hogy mi magunk is csak a „belátásos szabadság“ keretei között valósíthatjuk meg a saját tartós szabadságunkat. A különbözőségek tisztelete és önkéntes el­fogadása az, ami minősít. Minden létező között egyedül nekünk adatott meg, hogy a természet eredendő mintáját meghaladjuk. Ehelyett elmondhatjuk, hogy Darwin könyörtelenül éles felismerésének vagyunk a tragikusan szívós üdvgár­distái. Gyakorlati morálunk az egyéni, népi, nemzeti, faji dominanciára törekvés múlandó és eleve változásra ítélt apoteózisa. Nemzeti imáinkba foglaljuk, hogy nincs szebb és jogosultabb rét a csupa pipaccsal bontottnál, ahol a természet egyéb virága - akár mert históriai szél hordta oda magvát, vagy mert más kedve­sebb humuszt nem tud elképzelni magának - sorsának kell tekintse, hogy pipacs­árnyékba húzódjon vagy árokszéli minoritás legyen. Azaz, darwini erőfeszítésre kénytelenedjen, hogy színét, illatát megőrizze. Ami megint csak metafora, bár korántsem költészet. Inkább barbár próza, mely úgy véli, hogy csupa e betűvel is lehet tartósan maradandót írni. Nyelvpolitikánk bővelkedik az ilyen dicsőséges prózaalkotásokban. Kedves Barátaim - a múltat nem írhatjuk át, de a jövő még elrontatlan birto­kunk. Éreznünk kell, hogy történelmet fordító döntések bibliai pillanatát éljük. Ha a homogenitás rögeszméjére alapozott dominancia-szenvedélyünket nem ka- nalizáljuk magunkban, Európának olyan politikai tehertételévé válhatunk, hogy megeshet, mi magunk leszünk itt Közép-Európában egy keservesen korszerűtlen új „fal“ megépítésének bélyeges kezdeményezői. Amely egy valóban új menta­litású Európától választ el bennünket. Akkor, amikor helyzetünk éppenséggel olyan, hogy már egy pusztán csak tartózkodó és korrekten bizalmatlan Európa is kérdésessé teheti a belső stabilitásunkat, gazdaságunkat, demokratikus kibon­takozásunk időben belátható esélyeit. Hiába tudjuk mi Varsótól Szófiáig, hogy kedvező körülmények között milyen szellemi, szemléleti, tapasztalati értékekkel tudnánk hozzájárulni egy új Európa kialakításához - ha a saját nyelvünk és iden­titásunk kérdésében az új Európa jogi és emberjogi normái szerint nem tudunk nyugvópontra jutni, pontosabban, a magunk történelmi és politikai helyhezkö- töttségeinek determinánsai között: akkor nem közép-európai, de még a keletinél is keletibb válsághelyzetbe taszítjuk magunkat. Tekintsük azonban ezt a sötét képet olyan alternatívának, melyet csak közgon­dolkodásunk nagytakarítása jegyében villantottam fel. Nem pesszimista vagyok, csupán azt gondolom, hogy az elsietett optimizmus alapozza meg a később még keservesebben orvosolható fél- és látszatmegoldásokat. Csak a maradéktalan őszinteségből indulhatunk ki, melyet következetesen és kölcsönös eltökéltséggel szembesíthetünk a tényekkel, a valósággal. Meggyőződésem, hogy társadalma­inkban a liberális gondolat és az annak megfelelő „belátásos szabadság“ gondo-

Next

/
Thumbnails
Contents