Irodalmi Szemle, 1990

1990/5 - Nagy Jenő: Jókai elvtárs (emlékirat)

Jókai elvtárs megbecsülésben részesüljön. Köszönöm, hogy ezt az ünnepet megrendezték, mert ez nem­csak az önök ünnepe, hanem ünnepe egy eszmének, amelyért érdemes küzdeni.“ Komáromi beszédét a csehszlovák miniszterelnök e szavakkal fejezte be: „Jókai Mór emlékének s művének hódolatát fejezi ki a csehszlovák kormányfő!“ Sajnos, a megértésnek, a kölcsönös megbecsülésnek ezt a reménykeltő kibontakozását rövidesen megakadályozta a barna veszedelem és az általa kirobbantott II. világháború. Ám a közép-európai népek számára legyenek dr. Hodža intelmei és tanácsai továbbra is érvényesek: a Duna nemcsak elválaszt, de közelebb is hoz egymáshoz. Ne ijedjünk meg az akadályoktól, és ha törekvésünk hússzor sikertelen marad, huszonegyedszer is megpróbál­kozunk! XXX Állok a Kis-Duna hídján. nézem a várost, az András-templom kettős tornya s tőle balra a karcsú víztorony még a gyermekkori városképet idézi. Ám az én gondolataim másfelé kódorognak, a belém vésődött nehéz, fájó, megalázó em­léksorok váltják szinte peregve egymást. Pár forró fejű nacionalista, háborúból visszatért, bosszúra vágyó legény, hőzöngő, tegnap még Hlinka és Tiso uniformisában pompázó, hir­telen ide emigrált aranyásó alakjára, képére emlékezem, akik Klapka városában az ősla­kosság egészére kívánták hárítani Wojtovicz Pubi nyilas főispánnak és társainak pokoli bűneit. A véresebb tetemrehívástól talán csak a szakállas szovjet városparancsnok, Gube- rian tevőleges jósága mentette meg Komáromot és lakosságát. Ám a háború borzalmaitól etikai ítélőképességüket vesztett, a győzelem mámorától túlittasodottak kis csoportja a számonkérés dühétől fűtve szobrokat döntött, eltávolított, megsemmisített emlékműve­ket, utcatáblákat, feliratokat. A végrehajtók - a Sindlerek, Singerek, Kovárok - a város­ban 1938 után számonkérni és ítélkezni kívánó Kristóf Sándoroktól és társaiktól csak an­nyiban különböztek, hogy ők, a 45 után jött kiskirályok hetek-hónapok múltán leléptek. Egy részük újfajta („szocialista“) arizáló lett. másik, nagyobb részük Svájcba. Ausztriába, a tengerentúlra vagy Izraelbe távozott. 1945. május 1-én a mártírhalált halt kommunista politikus fia volt a magyarul beszélő főszónok. Gyalázkodó beszédében a város öreg kommunistáit, tisztességes melósait kapta le nyilvánosan a tíz körmükről. „Ti vagytok a bűnösök, ti és az egész város!" - kiabálta, öklével a szónoki emelvény asztallapját verve. Másnap bement a városházára és az ügyben illetékes titkártól - becsületszó ellenében - határátlépési igazolványt csikart ki. Elpusztult apjára, az elmúlt évek szenvedéseire hivatkozott, és szentül ígérte, három napon belül visszajön. - Soha többé nem jött vissza abba a városba, melynek főutcája és gyára ma már­tír atyja nevét viseli, kinek a város legszebb terén szobra áll. Múltak a napok, múltak az évek, és a szembeköpősdi is enyhülni kezdett. Klapka szobra a raktárból kikerült a parkba. Igaz, már nem áll a városháza előtti domináns téren, nem áll az ágyú és a vasból formált műbombák társaságában, a régi kőemelvényről is lekerült, ám valahogy mégis emberibb lett. „leszállt a főnöki pulpitusról és közénk állt. komáro­miak közé”, mondták diákköri társaim, régi barátaim. Valóban! Én is úgy éreztem, hogy újból találkozásom volt vele. És szebb is lett, fiatalabb ez a szláv származású magyar tábor­nok hős. Szobrára pillantva hirtelenében Zrínyi. Damjanich, Dugovics. Bem és az aradi 13 jutott eszembe. Milyen furcsán hangzó nevek... Lehet, hogy magyarul sem tudtak jól? De jól gondolkoztak - rólunk magyarokról jót akartak nekünk is. maguknak is. Járom a várost, keresem a régi utcákat, a meghitt földszintes házakat - tán épp egy szá­zada. hogy napvilágot látott a szigorú rendelet, miszerint az állandó földrengés-veszély miatt tilos az emeletes házak építése. Traktorok, buldózerek letaposták a régi girbe-görbe utcákat, földbevájt kunyhóikkal, kisablakos házaikkal, múltat idéző polgári épületeikkel együtt. Egész negyedek épültek, modernek, sokemeletes épületek! Szép sorjában, katoná­san; messziről olyanok, mint a felsorakozott, régi vonatos zászlóaljak, a kocsik tetején ki­

Next

/
Thumbnails
Contents