Irodalmi Szemle, 1990

1990/10 - Szépfalusi István: Család és anyanyelv (szociográfia)

Szépfalusi István künk ne meséljen ilyesmiről. Budapesti hivatalnoknők voltak.- Fülig volt lakkozva a körmük, lilára. De ezt már az asszony férje mondta, meg még egyebeket. Amit neki mond­tak, a tisztviselőnők. Valóban ritkábban előforduló esetek közé tartozik a történet. Mint ahogy az is egyedi esetnek számít, hogy a szülőkkel gyermekkorában Ausztriába került magyar lány, itt felnőve, visszamegy Magyarországra feleségnek. Az ötvenes évektől kezdQdőleg az Ausztriába letelepedett magyarok majd­nem kétharmada férfi volt. Főleg az 1956-1958 közötti bevándoroltak. Közülük sokan először Jugoszláviában, főleg Bácskában, majd Romániában és végül Ma­gyarországon kerestek magyar feleséget. Abban a sorrendben felkeresve az or­szágokat, ahogy megszűnt az osztrák állampolgárok számára a vízumkötelezett­ség. A szülők gyakran támogatták a fiataloknak ezt az igyekezetét. Sokszor eről­tették is, kockára téve ezzel gyermekeik boldogságát.- A mi fiunk esetében csak magyar lány jöhet számításba. Tudja, mi már ilye­nek vagyunk. Ausztriában élő, Magyarországról elszármazott, ausztriai magyar svábok, egészítettem ki szavait. Hadd nevessünk rajta. így van, erősítette meg, könnyebbségére anyanyelvére, németre váltva a szót. Ettől kezdve magunk sem tudtuk, mikor beszéltünk németül, mikor magyarul. Annyira természetes ez a nyelvcsere a mindennapi életben. A magyar kárára! Valahogyan ahhoz hasonlóan, ahogy elemista koromban anyámmal kezdtünk el beszélgetni. Kezdetben kizárólag németül. Ezt idővel felváltotta a teljes két­nyelvűség. Mégpedig sajátos módon: anyám csak németül, magam kizárólag magyarul. így volt ez az utcán is. Azelőtt Budapesten, később Bécsben fordul­tak meg utánunk az emberek. Sok fiatal magyar munkás vágott neki az elmúlt évtizedekben magyar élettárs- jelöltjével a nagy ismeretlennek. Áttekinthetetlen olvasztótégely az idegen föld. A belföldi táj, ahol mindig csak a múlt kivándorlóit, a tegnapi kitántorgókat em­legetik, könnyen fölmérhető. De a jelent, a mai kitántorgók történeteit, az oko­kat cinkos némaság övezi.- Hónapokig halasztottuk a házasságkötést. Menyasszonyom át is helyeztette magát a vállalatnál egy másik városba, amikor elhatároztuk, eljövünk... Fél­tünk, nehogy egyikünktől megtagadják az útlevelet. Én turistával jöttem, ő meg üzemi kirándulókkal, csoportossal.- Mi mindketten turistával jöttünk. Külön-külön szálltunk fel a bécsi vonatra a budapesti pályaudvaron, nehogy a vonatkísérőnek feltűnjünk és leszedjenek. Vagy ismerősre bukkanjunk, aki tudja, hogy együtt járunk két éve.- Mi meg úgy tettünk, mintha a vonatban ismerkedtünk volna meg.- Elsírtam magam, amikor vőlegényemmel Bécsbe értünk. Felhívtam roko­naimat, németek. Nehéz volt kimondani, hogy nem akarunk visszamenni Ma­gyarországra. Pedig hazajöttünk. Mindkettőnk nagyapja Németországban szü­letett. A századfordulón települtek át. Emiatt az enyémet kitagadták a családjá­ból. Most meg mi jövünk vissza.

Next

/
Thumbnails
Contents